Author: Dr. Mostafa Kamal Mokhtar (Ph.D)[1]
Synopsis: A critical analysis of Contemporary Theory and Concept with a comparison to Islamic and Quranic Understandings. DR.MKM: THE WAY I SEE IT by Mostafa Kamal Mokhtar; The Ideas and Understandings on the Issues of Islamic Philosophical Social Psychological and Spiritual Human Development.
Contents
TAJUK 1: Brain
(otak) dan القَلْبُ
(qalbu/hati) mengikut al-Qur’an.
TAJUK 2: Betul ke Manusia dalam Kumpulan
Homo-sapiens (keturunan BERUK)?
TAJUK 3: Betul ke Manusia ada Dimensi Non-fizikal (النَفْسُ، الرُوحُ، القَلْبُ)?
TAJUK 5: Apakah
Perkataan (كَلِمَةٌ)
(word) yang diguna al-Qur’an untuk bermaksud ‘Manusia’?
TAJUK 6:
Bagaimana Manusia memperolehi Ilmu Pengetahuan?
TAJUK 7: PSYCHE
(psiki), SPIRIT (roh), الرُوْحُ
(ruh), apakah makna sebenarnya?
TAJUK 8: Apa
Makna Sebenar bagi SOUL (self) dan النَفْسُ
(Jiwa/Diri)?
TAJUK 9: Nafs (النَفْسُ) (Jiwa/Diri) dan
hubungannya dengan kejadian manusia menurut al-Qur’an
TAJUK 14: Teori Tingkahlaku Manusia Menurut
Teori Psikologi Moden dan Al-Qur’an.
OTHER WRITINGS by Mostafa Kamal Mokhtar
TAJUK 1: [2] Brain (otak)
dan القَلْبُ
(qalbu/hati) mengikut al-Qur’an.
Fahaman Barat/Semasa
Dari segi Etimologi (asal-usul
perkataan),[3] perkataan BRAIN
(otak) pertama direkodkan pada tahun sebelum 1000, berasal daripada Bahasa
Inggeris abad pertengahan dan Bahasa Inggeris kuno - bræg (e) n, bregen;
daripada asal/akar perkataan yang sama dengan perkataan brägen dalam
Bahasa German, brein Belanda; sama dengan brégma Yunani.
Dalam
bidang Anatomi, ZOOLOGI,[4] brain (otak) adalah
‘bahagian’ terpusatnya sistem saraf yang tertutup oleh tengkorak binatang bertulang
belakang (vertebrate) seperti manusia, burung dan ikan. Dari aspek
zat/bahan (substance), otak terdiri daripada jisim kelabu dan putih yang
lembut dan berbelit-belit. Umumnya, otak berfungsi untuk mengawal dan
menyelaraskan tindakan mental dan fizikal. Oleh kerana itu, otak dianggap pusat
bagi pemikiran (thought), kefahaman (understanding), minda (mind)
dan akal (intellect). Tanpa otak manusia tidak mampu berfikir.
Dalam
falsafah aliran PHYSICALISM[5] (yang wujud hanya
fizikal), khasnya dalam THEORY IDENTITY (minda adalah otak), secara ontologi
(kajian tentang kewujudan), minda (mind) dan akal (intellect)
dikatakan terhasil oleh otak, tanpa otak manusia tidak berakal. Ini kerana itu
pemikiran adalah hasil daripada (epiphenomena) proses pemikiran yang
berlaku dalam serebrum otak manusia. Jadi, mana mungkin manusia mempunyai
pemikiran/minda/akal tanpa otak.
Fahaman al-Qur’an
Selain مُحٌّ (cerebrum,
encephalon), otak dalam Bahasa Arab[6] paling tepat disebut دِمَاغٌ, yang berasal
daripada tiga huruf dal-mim-gha (د-م-غ), yang bererti: a)
Kata kerja (فَعَلَ), (دَمَغَ) bermakna tolak,
bantah, lenyap hingga menusuk ke dalam kepala; b) Kata nama (الإسم), (دِمْغَةٌ) bermakna tanda dan
cap; dan OTAK iaitu isi, sumsum atau selaput lembut yang memenuhi ruang tengkorak.
Sesuatu
yang amat menarik! Jika diteliti di dalam al-Qur’an,[7] tiada perkataan (كَلِمَةٌ) دِمَاغٌ dalam bentuk (وَزْنٌ) kata nama (اِسْمٌ) dicatatkan, yang ada
adalah dalam kata kerja bentuk I transitif (فَعَلَ), yang di sebut dalam
kata kerja semasa (فِعْلُ الْمُضَارِعْ) (يَدْمَغُ), di dalam surah
al-Anbiya’ (21:18)[8]
dalam, “bahkan kami mengarahkan yang benar menentang yang batil, lalu ia
melenyapkannya (فَيَدْمَغُهُ), maka dengan segera
terhapuslah ia.” Dan dalam al-Qur’an, perkataan ini pula hanya disebut sekali
sahaja!
Mengikut fahaman semasa, otak
(brain) memainkan peranan terhasilnya fahaman atau pengertian
(knowing/understanding). Berbeza pula dengan al-Qur’an, fungsi pemahaman (فِقْهٌ) dilakukan oleh Qalbu
(القَلْبُ). Kenyataan ini boleh diteliti dalam beberapa ayat, dan
antaranya ayat al-‘Araf (7:179), yang bermaksud, “mereka memiliki qalbu-qalbu (قُلُوبٌ), mereka tidak
memahami (يَفْقَهُونَ) dengannya [qalbu].” [9] Begitu juga fungsi
berfikir/berakal (عَقْلٌ) juga dijalankan oleh
qalbu, seperti dalam ayat al-Haj (22: 46), yang menyebut, “maka terjadilah,
bagi mereka qalbu-qalbu (قُلُوبٌ) yang mereka berfikir
(يَعْقِلُونَ) dengannya [qalbu].” [10]
Persoalannya, bagaimana Muslim memahami
kenyataan bahawa qalbu (القلب) mampu melakukan fungsi
‘memahami’ (يَفْقَهُونَ) dan ‘berfikir/berakal’ (يَعْقِلُونَ)? Kenapa perkataan
otak (دِمَاغٌ) tiada dalam al-Qur’an, dan yang ada hanya dalam bentuk kata
kerja (يَدْمَغُ)? Adakah qalbu dan otak merupakan ‘kewujudan atau entiti’ yang
sama atau berbeza? Apakah yang sepatutnya difahami dengan perkataan القَلْبُ (qalbu/hati)? Sekadar
renungan untuk santapan minda.
TAJUK 2:[11] Betul ke Manusia dalam Kumpulan Homo-sapiens
(keturunan BERUK)?
Teori
Barat/Semasa
Dalam ‘The
Origin of Species’, pakar zoologi, Charles Robert Darwin (12 Februari
1809-19 April 1882),[12]
berteori bahawa manusia adalah sebahagian organisma (benda hidup) di dunia ini
yang kewujudannya berkait rapat di antara satu sama lain. Secara ringkasnya, Darwinism,
mengutarakan Evolution Theory (berubah secara perlahan) dan Naturl
Selection (kekal wujud bagi yang kuat), untuk menyatakan bahawa manusia spesies
hominidae (seumpama beruk besar) berubah perlahan-lahan (evolusi) daripada dryo-pithecus,
rama-pithecus, australo-pithecus, homo-erectus kepada homo-sapiens
iaitu manusia moden, dan Homo-habilis adalah manusia pertama yang telah
dikenalpasti. Penemuan sains ini telah cuba dibuktikan melalui kajian anatomi,
molekularbiologi, biogeograpi dan fosil. Pemahaman asas kejadian manusia ini
sudah diketahui ramai dan diterima seadanya.
Fahaman
al-Qur’an
Menurut
Al-Qur’an,[13]
manusia (بشـر/الانسان) [14]
(human being/man) pertama adalah Adam (a.s) dicipta daripada tanah liat (صلصال/طين) yang kental berlumpur (حماء مسنون), dan kemudian diberikan pasangan (hawa)
daripada kejadian yang sama (نفس واحدة). [15]
Daripada mereka, terjadi keturunan manusia seterusnya melalui air mani (نطفة).[16]
Tempat tinggal pertama Adam {a.s} dan Hawa dipanggil al-Jannah (الجنة), [17]
dan kemudian dikeluarkan kedua-duanya (فاخرجهما) dan diturunkan (اهبطوا) ke bumi (الأرض),[18]
Inilah pemahaman asas yang perlu diimani oleh Mukmin/Muslim mengenai kejadian
manusia pertama (Adam a.s dan Hawa) yang diterangkan oleh al-Qur’an.
Persoalannya,
Muslim didedahkan dengan kedua-dua kefahaman asas di atas, mengenai asal-usul kejadian
manusia. Adakah keduanya bertentangan di antara satu sama lain? Kalau tidak
bercanggah, bagaimana kedua-duanya boleh diselaraskan? Kalau bertentangan, yang
mana satu lebih benar? Adakah penemuan manusia lebih benar dibandingkan dengan
ilmu pengetahuan Pencipta manusia (Allah) itu sendiri? Bagaimana Muslim
menyelesaikannya? Adakah dapatan sains dan ilmu agama saling bertentangan, atau
saling lengkap melengkapi? Renung-renunglah.
TAJUK 3:[19] Betul ke Manusia ada Dimensi Non-fizikal (النَفْسُ،
الرُوحُ، القَلْبُ)?
Fahaman
Barat/Semasa
Mengikut
neurosaintis,[20]
ingatan (memory), fikiran (thought) dan perasaan (feeling) manusia, terbentuk
akibat proses penerimaan isyarat oleh ‘neuron forest’ (hutan neuron) yang
saling bertindakbalas dalam selebrum (sel saraf) otak (brain) manusia. Oleh
itu, otak adalah punca atau sumber bagi pemikiran (mind) dan kesedaran
(consciousness) manusia. Mungkin tanpa otak, maka tiadalah pemikiran, kesedaran
dan minda, iaitu dimensi non-fizikal, unsur/elemen ‘kewujudan’ di luar batasan
badan/fizikal manusia.
Pemahaman
ini selari dengan falsafah Materialism [21]
yang menyatakan bahawa hanya benda/fizikal yang boleh ditanggapi oleh LIMA
pancaindera (mata, telinga, hidung, lidah, kulit) sahaja yang benar-benar
wujud. Fahaman ini mencadangkan bahawa tiada kewujudan dimensi non-fizikal
dalam kewujudan manusia. Dengan kata lain, manusia tidak memerlukan dimensi
bukan-jasad (non-physical) seperti minda (mind), roh (soul), jiwa (soul) untuk
hidup. Bahkan kewujudan dimensi tersebut adalah fenomena yang terhasil akibat
(epiphenomena) proses pemikiran yang berlaku dalam selebrum otak manusia. Tanpa
otak maka tiadalah wujud dimensi bukan-jasad manusia tersebut. Menurut
falsafah, fahaman ‘tiada-otak-tiada-minda’ ini juga dikenali sebagai Identity
Theory (teori samakan minda dengan otak). Oleh itu minda dan seumpamanya
tidak boleh wujud secara terpisah atau tersendiri daripada otak iaitu
jasad/badan manusia itu sendiri. Ini lah di antara pemikiran terkini dalam
falsafah dan dapatan sains tentang dimensi bukan-jasad manusia.
Fahaman
al-Qur’an
Menurut al-Qur’an,
ciptaan manusia dicipta terdiri daripada dua dimensi, iaitu dimensi jasad (جسد) dan dimensi rohani atau spiritual (روحية/نفسية). Kedua-duanya saling berkaitan di antara
satu sama lain untuk membentuk kehidupan manusia di dunia ini. Namun begitu kewujudan
kedua-duanya (roh dan jasad), masing-masing boleh terpisah, dan boleh wujud
secara berasingan. Kenyataan ini boleh difahami daripada al-Hijr (15:29),[22]
yang menyebut, “apabila Aku (Allah s.w.t) telah sempurnakannya (Adam a.s) (سَوَّيْتُهُ), maka Aku (Allah s.w.t) tiupkan ke
dalamnya (نَفَخْتُ)
roh [ciptaan] Ku (روحي),
maka tunduklah mereka (فَقَعُوا)
[malaikat] kepadanya (Adam a.s.) dalam keadaan sujud (ساجدين). Difahami daripada ayat di atas, setelah
jasad/badan (body) Adam (a.s) telah disempurnakan kejadiannya, maka dimensi roh
(روح)
(spirit) ditiupkan ke dalam jasadnya tadi. Ini bermaksud Adam (a.s), keturunan
manusia pertama, mempunyai dimensi jasad (جسد) dan roh (روح) dalam kejadiannya.
Apabila
dalam keadaan kematian (الموت)
(death) dan tidur (المنام),
Allah (s.w.t) memisahkan jiwa/roh (روح/نفس) manusia daripada jasad/badannya. Allah
(s.w.t) menjelaskan dalam al-Zumar (39:42),[23]
“Allah (s.w.t) mewafatkan (pisahkan/ambil) (يَتَوَفَّى) jiwa-jiwa/roh-roh (الأنفس) (soul) ketika kematiannya atau ketika
tidur tetapi tidak dimatikan (لَمْ تَمُتْ),
maka ditahan jiwa/roh (فَيُمْسِكُ) yang
telah ditetapkan kematiannya, dan mengembalikan semula [ke badannya] (يُرْسِلُ) yang lain sehingga satu masa ajalnya
tiba. Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi tanda-tanda kepada kaum yang
berfikir”. Ayat di atas jelas memberikan kefahaman bahawa wujud dua dimensi
kewujudan manusia, iaitu dimensi fizikal atau jasad, dan dimensi roh atau spiritual,
kedua-dua boleh bersatu dan berpisah yang wujud secara tersendiri atau terpisah.
Sehubungan
dengan penyataan di atas, sayugia diingatkan, setiap kali Muslim apabila bangun
dari tidur, digalakkan agar sentiasa berzikir (الذِكْرُ) dan berdoa, “Segala puji bagi Allah yang
telah menghidupkan kami (أَحْـيانا) sesudah
Dia mematikan kami (أَماتَـنا),
dan kepada-Nya-lah kami dibangkitkan”, [24]
begitu juga dengan zikir, “Segala puji bagi Allah yang telah menyembuhkan
tubuhku, mengembalikan rohku (وَرَدّ عَليّ روحي), dan mengizinkan aku mengingat-Nya atau
berzikir kepada-Nya (بِذِكْرِه)”. [25]
Doa dan zikir tersebut menerangkan kepada Muslim bahawa diri (النَفْسُ) manusia akan kehilangan komponen rohnya (الرُوحُ) ketika tidur, dan disempurnakan kewujudannya,
iaitu gabungan jasad dan roh menjadi nafs, apabila dihidupkan kembali setelah
terjaga dari tidur. Dengan kata lain, kesedaran (consciousness) manusia amat
bergantung kepada atau berkaitan rapat dengan komponen roh, yang dihilangkan kesedarannya
oleh Allah (s.w.t) apabila manusia tidur. Akhirnya, akan terpisah jasad dan roh
selamanya apabila manusia dimatikan.
Tajuktajuk
1Renunglah, amat unik dan luarbiasa bila memikirkan kejadian dan kewujudan
manusia. Memang wujud dimensi yang boleh dicapai pengetahuannya (badan) (الجسد) (physical), dan wujud juga dimensi yang
sukar dicapai ilmunya (bukan-jasad) (الروحاني) (non-physical), dan perlu dipercayai
seadanya. Terma-terma dalam Bahasa Arab seperti roh (الرُوحُ), diri/jiwa (النَفْسُ), qalbu (القَلْبُ) adalah contoh aspek kerohanian dalam
kewujudan manusia keseluruhannya. Bukankah ini, bagi Mukmin dikatakan
‘percaya/beriman kepada yang ghaib (يؤمنون
بالغيب) (belief in Unseen)’? (Al-Baqarah
2: 3). Mampukah manusia membuktikan perkara tersebut secara ‘saintifik’ dengan
segala teknologi yang cangih dan terkini? Santapan minda kepada yang terbuka
dan dahagakan ilmu pengetahuan.
TAJUK 4:[26] Apa yang perlu diketahui tentang Kejadian
Manusia Alam Pra-natal (human pre-natal growth) menurut al-Qur’an.
Fahaman
Semasa
Menurut
psikologi perkembangan (developmental psychology) yang mengkaji mengenai
perkembangan manusia,[27]
khasnya mengenai perkembangan otak (brain) dan minda (mind) manusia, menyatakan
bahawa di alam kandungan (conception), manusia wujud dalam TIGA (3) TEMPOH
penting di dalam rahim perempuan (uterus) sebelum dia dilahirkan (prenatal) ke
dunia ini.
Tempoh
PERTAMA, PERCAMBAHAN (germinal) atau PERSENYAWAAN (fertilization) di antara
semen (sperm) dan sel telur (ovum) menjadi zigot (zygote), yang kemudian
blastosista (blastocyst). Blastosista terdiri daripada tiga (3) lapisan sistem,
masing-masing berkembang menjadi struktur yang berbeza di dalam badan. Lapis
pertama, ectoderm iaitu sistem kulit dan sistem saraf (skin and nervous
systems). Lapis kedua, endoderm iaitu sistem pencernaan dan pernafasan
(digestive and respiratory systems). Lapis ketiga, mesoderm iaitu sistem otot
dan rangka (muscle and skeletal systems).
Tempoh
KEDUA, EMBRIO (embryo) yang berlaku dalam 3-8 minggu. Ketika ini jisim sel
(mass of cells) berkembang membentuk prototaip (prototype) sel-sel manusia
digelar embrio yang lama-kelamaan memiliki tulang-belulang (bones), kaki
(legs), tangan (arms) dan tengkorak (skull), dan pada ketika ini juga, otak
manusia mula terbentuk. Bermula dengan beberapa fundi (vesicles), akhirnya
berkembang menjadi bahagian otak, termasuk struktur otak depan, otak tengah, dan
otak belakang. Perkembaangan ini diteruskan dengan pembentukan organ-organ
utama yang lain seperti, mata (eyes), hidung (nose), telinga (ears), dan mulut
(mouth).
Tempoh
KETIGA, dipanggil JANIN (fetal) bermula pada minggu sembilan hingga manusia
dilahirkan. Setelah embrio memiliki system dan struktur badan (body), maka tiub
saraf (neural tube), saraf tunjang (spinal cord), sel saraf (neuron) dan sel
saraf ‘terikat-simpul’ (synapsis) terbentuk dan saling berhubung di antara satu
sama lain, dan terciptalah janin. Pada peringkat akhir kehamilan (gestation),
janin tadi sudah mula melakukan gerak refleksi (reflexive motions) dan
perbezaan kemaluan (genitalia) organ seks mula terjelma, dan akhirnya janin
tadi akan cukup sempurna untuk dilahirkan di dunia ini.
Fahaman
al-Qur’an
Fahaman
dan kenyataan tentang kejadian manusia di dalam rahim (رحم) ibu telah dijelaskan oleh al-Qur’an lebih
1400 tahun dahulu (622 Masihi/CE). Walaupun perincian secara terperinci tidak
dihuraikan, namun fahaman asas tentang kejadian tersebut masih sama dan selari
dengan huraian terkini seperti di atas, yang telah terhasil akibat penyelidikan
dengan penggunaan peralatan canggih sains dan teknologi. Dalam al-Mu’minun
(23:14),[28]
Allah berfirman, “Kemudian kami ciptakan titisan air mani (النطفة) (a semen/sperm-drop) menjadi gumpalan
yang melekap (العلقة) (a
clinging clot), lalu kami jadikan gumpalan itu benjolan embrio (المضغة) (a embryonic lump), kemudian kami jadikan
benjolan itu tulang-belulang (العظام)
(bones), lalu kami balutkan tulang tersebut dengan daging (اللحم) (daging) (flesh), setelah sempurna
kejadiannya maka kami jadikan dia ciptaan lain (خلقا أخر) (another creation), maka segala
keberkatan milik Allah sebaik-baik pencipta.” [29]
Persoalannya,
apakah yang dimaksudkan dengan ‘ciptaan lain’ (الخلق الأخر) (another creation)? Disebut juga dalam
surah al-Zumar (39:6),[30]
“kami mencipta kamu di dalam rahim (بُطُونِ) (womb) ibu kamu, satu ciptaan (خَلْقًا) (creation) selepas satu ciptaan (بَعْدِ
خَلْقٍ) (creation), dalam TIGA
(3) kegelapan (ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ) (darkness)”? Adakah perubahan satu
kejadian kepada kejadian lain, bermaksud perkembangan/perubahan daripada
ciptaan badan/jasad (body)/fizikal (physical) kepada ciptaan non-fizikal
(non-physical) (rujuk drmkm 3/21)? Marilah kita cuba memahami makna dan maksud
yang ‘tersirat’ yang disarankan oleh Allah (s.w.t). Adakah dengan ‘ciptaan
lain’ tersebut melayakkan manusia menjadi sebaik-baik acuan (أَحْسَنِ
تَقْوِيمٍ)
(the best mold) (al-Tin 95:4),[31]
yang dicipta oleh Allah (s.w.t) jika dibandingkan dengan makhluq/kejadian lain?
Mungkin dengan cara ini, memungkinkan muslim/mukmin dapat meneroka kajian,
penyelidikan dan dapatan baru?
TAJUK 5: [32] Apakah Perkataan (كَلِمَةٌ) (word) yang diguna al-Qur’an untuk bermaksud
‘Manusia’?
LINGUISTIK
pada umumnya adalah kajian saintifik mengenai bahasa (language).[33]
Antara cabang utama linguistik adalah fonetik (phonetic) (النَطْقُ), fonology (phonology) (الكَلاَمُ), morfologi (mophorlogy) (الصَـرْفُ), sintaks (syntax) (النَحْوُ) dan semantik (semantic) (التَعْرِيْفُ). Secara teknikalnya, SEMANTIK mengkaji MAKNA/ERTI
dan kesahihah/kebenaran suatu pernyataan/penegasan/saranan (proposition) yang
diungkap oleh kalimat/ayat (word/sentence) tersebut. Dengan kata lain, semantik
melihat bagaimana bahasa mengatur dan meluahkan makna (meaning). Istilah
semantik berasal daripada bahasa Yunani (Greek) bermaksud ‘tanda’ (sign).
Tujuan/tugas semantik adalah untuk mengkaji makna dasar (basic meaning), iaitu
makna literal, harfiah, mafhum, hakiki sesuatu perkataan yang dapat
mengambarkan hakikat makna sebenar (essence of meaning) yang disampaikan oleh
sesuatu perkataan dan ayat.
Sealiran
dengan itu, menurut FALSAFAH,[34]
teori makna (theory of meaning) menjurus kepada dua tumpuan perbincangan. Pertama,
teori semantik (semantic theory) yang menentukan MAKNA dalam bahasa atau logik
dalam ungkapan sesuatu bahasa, dan ia bersifat deskriptif atau penghuraian ‘apa
yang sedia ada’. Aspek kedua, DASAR/ASAS kepada teori makna (foundational of
theory of meaning) yang menghuraikan nilai/fakta yang membenarkan/memperakukan
kandungan ‘makna’ bagi sesuatu ungkapan dalam bahasa, dan ia bersifat
preskriptif/normatif atau mengujudkan ‘apa yang patut ada’ iaitu satu piawaian
(standard).
Dengan
fahaman asas di atas, cuba kita perhatikan perkataan (كلمة) yang digunakan oleh al-Qur’an dalam
memperihalkan tentang MANUSIA. Beberapa perkataan (word) dalam bahasa Arab
telah digunakan yang membawa makna / maksud manusia (man/mankind/human/humanbeing/people).
Di antaranya Nafs (النَفْسُ), Bashar
(البَشـَرُ), Insan
(الْإِنْسَانَ), Ins
(الإنْسُ),
Unas (الأُنَاسُ),
dan Nas (النَّاسُ).[35]
Perkataan
NAFS (النَفْسُ)
disebut sebanyak 295 kali, berasal (مصدر) daripada tiga huruf nun-fa-sin (ن-ف-س). Dalam bahasa Melayu/Inggeris, terjemahan
(translation) (ترجمة)
kata nama (اسم)
al-naf (النفس)
akan juga membawa makna diri (self), jiwa (soul), orang (person), individu
(personal), minda (mind), roh (spirit), nafas (breath) dan psiki (psyche).
Perkataan
BASHAR (البَشَـرُ)
disebut sebanyak 37 kali berasal daripada tiga huruf ba’-syin-ra (ب-ش-ر). Dalam Bahasa Melayu/Inggeris, kata nama
bishru (البِشـْرُ)
bermaksud gembira (joy); bushru (البُشْـرُ) bermakna berita gembira (glad tiding);
Bashar (البَشَـرُ) bermaksud
kulit luar manusia.
Perkataan
NAS (النَاسُ)
disebut sebanyak 241 kali berasal dari tiga huruf nun-waw-sin (ن-و-س). Dalam Bahasa Melayu /Inggeris, kata nama
nas (ناس)
bermakna manusia (mankind/people).
Daripada
tiga huruf dasar ‘alif-nun-sin (أ-ن-س), maka terbitlah kata nama INS (الإِنْسُ) disebut sebanyak 18 kali; kata nama INSAN
الإنْسَانُ)
atau UNAS (الأُنَاسُ)
dalam 71 kali; dan sekali sahaja kata nama INSIYU (الإِنْسِيُ). Kesemua perkataan tersebut diterjemah
kepada Bahasa Melayu/Inggeris sebagai manusia/insan (man/men/mankind/people).
Tersebut
di atas adalah perkataan-perkataan yang digunakan oleh al-Qur’an untuk
ditujukan atau dirujuk kepada makna manusia. Sayugia diingatkan kepada
penterjemah dan pentafsir, ketiga menghuraikan perkataan dan ayat al-Qur’an,
terjemahan dan penafsiran tersebut, haruslah mengambilkira SEMANTIK (semantic)
atau makna sebenar (essence) yang cuba disampaikan oleh al-Qur’an kepada kita,
supaya kita tidak terkeliru/tersasar dalam menyampaikan makna (meaning) (المَعْنَى) sebenar, penafsiran (interpretation) (التَفْسِيْرُ) dan kefahaman (understanding) (المَفْهُوْمُ) yang cuba disampaikan oleh Allah (s.w.t)
kepada manusia. Renungkan juga, kenapa Allah {s.w.t} memilih pelbagai perkataan
dalam memperihalkan tentang manusia? Apakah ‘rahsia’ disebalik kepelbagaian
perkataan tersebut? Mungkinkah ini apa yang disarankan oleh firman Allah
(s.w.t) dalam surah Yusuf (12:2),[36]
yang bermaksud, “sesungguhnya kami turunkannya [al-Qur’an] qur’an [bacaan] (قُرْآنًا) berbahasa Arab (عَرَبِيًّا) supaya kamu mampu berfikir atau
memahaminya (تَعْقِلُونَ)”.
TAJUK 6: [37] Bagaimana Manusia memperolehi Ilmu
Pengetahuan?
Falsafah
Barat/Semasa
Dalam
Falsafah Barat (Western Philosophy),[38]
empat cabang/bidang utama falsafah adalah metafizika (metaphysics), logik
(logic), ethics (etika) dan EPISTEMOLOGI (epistemology). Epistemologi mengkaji
mengenai hakikat sebenar (nature), asal-usul (origin) dan batasan (limit) ilmu
pengetahuan manusia. Ia berasal daripada perkataan Yunani (Greek) epistēmē
(knowledge) dan logos (“reason”), dan bidang ini juga dikenali sebagai Teori
Ilmu (theory of knowledge).
Di antara
persoalan teori ilmu,[39]
ahli falsafah cuba menjawap soalan, apakah asal-usul ilmu (the origin of
knowldege)? Jawapan kepada persoalan asal-usul/punca ilmu akan juga menjawap
persoalan hakikat sebenar apa itu ilmu (the meaning of knowledge). Pendapat
umumnya (common sense), manusia memerlukan LIMA (5) pancaindera/organ deria
(senses) untuk mengalami pengalaman mencapai ilmu. Lima organ tersebut adalah
a) telinga (ears) untuk mendengar (hearing), maka terhasil pendengaran (hear);
b) mata (eyes) untuk melihat (see) terhasil penglihatan (sight); c) hidung
(nose) berbau (smelling) terhasil bauan (smell); d) lidah/mulut (tongue/mouth)
merasa (taste) dan bercakap (speak) terhasil rasaan (taste) dan percakapan
(speaking); dan e) tangan/kulit (hands/skins) menyentuh (touching) terhasil
sentuhan (touch). Dengan organ-organ tersebut, manusia dapat menyedari,
memahami dan mengalami dirinya dan alam sekelilingnya. Sebab itu, manusia
mengetahui atau berilmu dengan pengalaman organ deria tersebut.
Pun
begitu, dalam Republic, filasuf Plato (m. 347SM) berpendapat bahawa pancaindera
bukanlah punca/sumber hakiki kepada ilmu kerana kesemua pancaindera tersebut
mempunyai skop dan kemampuan yang terbatas yang terperangkap di dalam alam
fizikal/benda. Contohnya, kita akan melihat straw yang dicelop ke dalam gelas
yang berair, ia akan kelihatan bengkuk, sedangkan hakikatnya straw tersebut
ternyata tidak bengkok pabila dikeluarkan dari gelas tersebut. Sebab itu,
mengikut Plato, ilmu sepatutnya berpunca daripada idea semula jadi/azali
(innate idea) yang telah wujud sejak manusia dilahirkan. Contohnya, konsep
nombor tidak bersumberkan pengalaman pancaindera. Kewujudan/entiti sebenar
nombor tidak pernah dilihat, disentuh, dirasa dan dibau kerana ia tidak wujud
di dalam alam benda/fizikal, tetapi wujud di alam abstrak (abstraction) minda
manusia iaitu alam non-fizikal. Tulisan angka/nombor yang kita ketahui hanyalah
simbol (1.2.3...) yang mewakili makna/entiti nombor sebenar yang hanya wujud di
alam minda. Simbol tersebut berubah bentuknya mengikut perubahan bahasa,
sebutan dan tanda seperti simbol (١.٢.٣)
dalam bahasa Arab membawa makna yang sama dengan (1.2.3.) dalam bahasa
Inggeris/Melayu. Sebab itu, entiti abstrak dan seumpama dengannya, tidak datang
dari pengalaman pancaindera yang bersifat fizikal tetapi pengalaman minda atau
idea azali yang bersifat bukan-fizikal.
Ahli linguistik
Noam Chomsky (l. 1928), berpendapat bahawa kemampuan kanak-kanak memahami
bahasa dalam kepelbagaian pencapaiannya adalah bukti wujudnya idea azali
struktur bahasa (innate linguistic structures). Berbeza pula dengan ahli
psikologi eksperimen B.F.Skinner (1904–90) yang beraliran behaviourism
(mengutamakan tingkahlaku), cuba membuktikan bahawa ilmu, termasuk ilmu bidang
linguistik adalah terhasil daripada pembelajaran dan pengalaman (acquired
experient) melalui penyesuaian persekitaran (environmental conditioning) dengan
proses peneguhan (reinforcement) dan penghargaan (reward).
Kesimpulannya,
mengikut falsafah, ilmu manusia mampu dicapai sama ada bersumberkan ilmu idea
azali (INNATE IDEA) atau ilmu pengalaman manusia (ACQUIRED EXPERIMENT). Ilmu
pertama disokong oleh aliran RATIONALISM yang mempercayai wujudnya ilmu priori
(azali) dalam minda (mind) manusia yang bebas dari pengalaman pancaindera
manusia. Dan ilmu kedua disokong oleh aliran EMPIRICISM yang mempercayai bahawa
minda manusia bersifat ‘tabula rasa’ bagaikan papan batu yang kosong yang
mencatat/mencatit segala kesan dan tanda sepanjang manusia menimba pengalaman
demi pengalaman dalam hidupnya, dan ilmu tersebut harus bersifat posteriori
yang datang setelah mempunyai pengalaman pancaindera tersebut. Contohnya, kita
hanya mengetahui panasnya api apabila kita berpengalaman menyentuh api
tersebut.
Fahaman
daripada al-Qur’an
Memperlihalkan
bagaimana manusia mencapai ilmu, al-Qur’an telah lama menyebut dan mengakui
penggunaan deria LIMA pancaindera dalam mencari, mencapai dan memahami erti
ketuhanan, realiti kehidupan dan ilmu pengetahuan. Contohnya tentang qalbu
(hati), mata dan telinga, telah disebut dalam al-‘Araf (7:179),[40]
yang bermaksud, “mereka miliki qalb (قُلُوبٌ) tidak mahu memahami (يَفْقَهُونَ) dengannya, dan mereka miliki mata (أَعْيُنٌ) tidak mahu melihat (يُبْصِرُونَ) dengannya, dan mereka memiliki telinga (آذَانٌ) tidak mendengar (يَسْمَعُونَ) dengannya.”
Mengenai
lidah dan bahasa, disebut dalam surah Taha (20:27-28),[41]
bermaksud, “dan lepaskanlah simpulan (عقدة) dari lidahku (لسانى) [Musa a.s], supaya mereka faham
percakapanku (قولى)”,
dan dalam surah al-Nahl (16:103),[42]
bermaksud, “bahasa (لسان)
yang mereka sandarkan tuduhan kepadanya itu ialah bahasa asing (اعجمى), dan ini adalah bahasa Arab (لسان عربى) yang terang/fasih (مبين).” Begitu juga dalam surah al-Shu’ara
(26:13),[43]
yang bermaksud, “dan sempit dadaku (صدرى) [Musa a.s] dan tidak berkata/bercakap (ينطق) lidahku (لسانى), maka utuskanlah perintahMu [Allah s.w.t]
kepada Harun [a.s]”, dan surah al-Balad (90:9),[44]
yang bermaksud, “dan lidah (لسانا)
dan dua bibir (شفتين)
[mulut]”.
Penggunan
tangan untuk menulis (dalam aspek penulisan ilmu) juga disebut dalam al-Baqarah
(2:79),[45]
yang bermaksud, “Celakalah bagi mereka yang menulis kitab [al-Taurah] dengan
tangan mereka”
Kulit
manusia juga adalah deria-rasa yang merasakan sesuatu bila tersentuh. Ini boleh
difahami daripada kenyataan surah al-Nisa (4:56),[46]
yang bermaksud, “setiap kali kulit (جلود) mereka masak hangus, kami gantikan untuk
mereka kulit (جلودا)
yang lain supaya mereka dapat merasakan (ليذوقوا) azab sengsara” Mafhum (مفهوم) daripada ayat ini, kulit dapat merasai
kesakitan untuk menunjukkan bahawa kulit juga adalah organ deria-rasa. Begitu
juga bila Allah {s.w.t} menyatakan bahawa kulit dan qalbu dapat merasai sesuatu
(sebagai deria-rasa), bila dibacakan ayat al-Qur’an dan zikir kepada Allah (s.w.t).
Ini boleh difahami dalam surah al-Zumar (39:23),[47]
yang bermaksud, “Allah (s.w.t) menurunkan sebaik-baik penyataan/kenyataan (الحديث) berbentuk kitab (كتابا) yang sama [tidak berubah] (متشابها) yang sentiasa diulang-ulang (مثانى), yang dengannya (kitab Allah s.w.t)
merasa menggigil kulit (جلود)
orang yang takutkan Tuhan mereka, kemudian lembut dan tenang (تلين) kulit-kulit (جلودهم) mereka dan qalbu mereka (قلوبهم) kerana zikir/menyebut Allah (s.w.t) (ذكرالله)”
Amat
menarik sekali, bila semua anggota deria-rasa ini akan menjadi saksi di akhirat
nanti terhadap perbuatan manusia ketika di dunia, seperti yang ditegaskan dalam
surah al-Sajdah (41:20-21),[48]
yang bermaksud, “sehingga apabila mereka sampai ke neraka, menjadi saksi ke
atas mereka pendengaran mereka (سمعهم), dan penglihatan mereka (ابصارهم), dan kulit-kulit mereka (جلودهم) tentang apa yang telah dikerjakan. Dan
mereka berkata kepada kulit-kulit (لجلودهم) mereka kenapa kamu menjadi saksi ke atas
kami, mereka [kulit-kulit] berkata, Allah {s.w.t} menjadikan kami berkata-kata
(انطقنا)
yang telah juga menjadikan setiap sesuatu berkata-kata (انطق).” Mafhum dari keterangan di atas, kulit
adalah organ deria-rasa, dan adakah ini yang difahami di masa kini bahawa semua
pancaindera manusia termasuk kulit manusia mempunyai ingatan/memori (memory)
terhadap semua tindakan/pergerakan yang manusia lakukan?
Persoalan
yang menarik untuk kita fikirkan. Kenapa sebahagian ahli falsafah mementingkan
minda (mind), bukan otak (brain), sebagai sumber (origin) ilmu pengetahuan?
Kenapa LIMA pancaindera (five senses) tersebut hanya berkait rapat dengan mata,
telinga, hidung, lidah [mulut], dan kulit [tangan], tetapi tidak dengan otak
sebagai salah satu deria-rasa? [Rujuk drmkm 1, 3/21] Apa atau siapa yang
mengujudkan konsep idea azali (innate idea)? Adakah konsep innate idea
wujud dalam al-Qur’an? Kedua-dua aliran pemikiran sama ada rasionalisme atau
empirisisme percaya bahawa ilmu manusia hanya dicapai oleh manusia sahaja sama
ada melalui idea azali atau pengalaman pancaindera, adakah ini bermakna tidak
wujud ilmu yang bukan daripada sumber manusia seperti Ilmu Allah (علم الله)? Ilmu Allah bukan ciptaan manusia, tetapi
ilmu itu disampaikan (يرسل),
diturunkan (ينزل),
diberitahu (يعلم)
kepada manusia. Mukmin wajib percaya kepada Ilmu Allah yang disebut al-Kitab (الكتاب) (Holy Book) Lembaran (الصحف) (Holy Scripture) ilmu wahyu (الوحى) (revelation).
Berkaitan
konsep ilmu dalam al-Qur’an, secara ringkasnya difahami, di antaranya, bahawa:
a) Allah {s.w.t} Maha Tahu (اعلم)
daripada manusia (2:30);[49]
b) Dia mengajar (علم)
manusia pertama Adam (a.s) tentang ilmu/nama-nama (الأسماء) (2: 31);[50]
c) Dia mengetahui perkara tersembunyi/batin (يسـرون) dan ditayangkan/zahir (يعلنون) (2: 77);[51]
d) Dia mengajar manusia tentang Kitab (الكتلب), Hikmah (الحكمة), (2: 129)[52]
perkara yang manusia tidak diketahui (لايعلمون) (2: 216),[53]
perkara lepas, sekarang dan masa hadapan (ما بين
ايديهم وما خلفهم)
(2: 255),[54]
perkara ghaib (5:109).[55]
Mengkaji tentang ILMU ALLAH adalah suatu yang dituntut oleh agama, khasnya
mengkaji AL-QUR’AN, yang dijamin benar (الحق), suci (قدسى) dan menjadi pentunjuk dan hidayah (هدى) dalam kehidupan manusia. Bukankah Allah (s.w.t)
pencipta manusia, apatah lagi ilmunya? Renung-renungkan lah.
TAJUK 7: [56] PSYCHE (psiki), SPIRIT (roh), الرُوْحُ (ruh), apakah makna sebenarnya?
Lanjutan
daripada perbincangan yang lepas (rujuk Tajuk 1 – brain & qalbu; 3 -manusia
non-fizikal), cuba kita teliti perkataan-perkataan tersebut di atas
daripada perspektif semantik (التَعْرِيْفَاْتُ) (rujuk Tajuk 5- semantik perkataan
manusia).
Tradisi
Barat/Semasa
Dari segi
etimologi (asal-usul perkataan), perkataan SPIRIT [kata nama],[57]
dalam Bahasa Inggeris, dirakam pada 1200–1250 di abad pertengahan yang diambil
daripada dua perkataan Latin - spīri-tus - bermaksud pernafasan, dan - tus -
adalah akhiran kata kerja. Ini selari dengan perkataan - spīri, yang
bergabung dalam bentuk kata kerja - spīr-āre - bermaksud ‘di beri-nafas’.
Makna
kata nama (noun) perkataan SPIRIT adalah pelbagai, tetapi di antara yang
berkaitan dengan perbincangan tajuk ini, SPIRIT membawa makna (definition):
a) ‘HAKIKAT HIDUP’ (animating principle) sesuatu kehidupan yang memiliki
kesedaran - satu kewujudan yang penting kepada manusia yang menghidupkan badan
atau menjadi perantaraan antara badan (body) dan jiwa (soul); b) ENTITI
tanpa jasad (incorporeal) yang merupakan sebahagian kewujudan manusia;
c) JIWA (soul) yang dianggap terpisah dari jasad ketika manusia mati; d)
KESEDARAN (conscious) yang wujud tanpa jasad (incorporeal) yang
berbeza dengan kewujudan jasad (matter)/badan (body); e) ALAM
ROHANI (spiritual), ghaib (supernatural); f) ENTITI ROHANI
seperti roh jahat (evil spirit), pari-pari (fairy), malaikat (angel),
syaitan (demon); g) Spirit [ditulis dengan huruf besar S] bermaksud
PENGARUH TUHAN (divine influence) sebagai agensi yang berfungsi di hati
(heart) manusia; Roh qudus (Holy Spirit); Tuhan (God); h) SUMBER
utama/prinsip kepada mengilhamkan, menghidupkan, atau meresapi pemikiran,
perasaan, atau tindakan.
Beralih
kepada perkataan PSYCHE,[58]
dari segi etimologinya, perkataan PSYCHE dalam Bahasa Inggeris pertama kali direkodkan
pada tahun 1650–1660 berasal daripada perkataan Latin - psȳchē, yang
pula diambil daripada perkataan Greek - psȳchḗ, yang
secara harfiahnya (literally) bermakna ‘nafas’ (breath), yang
terbit daripada kata kerja - psȳ́chein - ‘beri-nafas’ (to breath), ‘hembus’ (to
blow), maka menjadikan hidup/hayat (to live). Umumnya, psyche
(psiki) juga bermaksud jiwa manusia (human soul), ruh (spirit),
dan minda (mind). Perkataan berlawanan (antonym) kepada perkataan
psyche adalah soma dalam Bahasa Yunani bermaksud badan atau
jasad.
Berkait
dengan psyche, perkataan PSYCHOLOGY [59]berasal
dari perkataan Latin moden - psȳchologia,
bermula pada 1675–1685. Walaupun berasal dari perkataan - psyche + logos,
ilmu psikologi sekarang lebih menumpukan kepada kajian mengenai minda (mind),
atau keadaan dan proses minda (mind) atau mental/pemikiran, juga
mengkaji tentang tingkahlaku manusia dan binatang. Dimana perginya kajian
tentang psyche? Satu persoalan yang perlu diteliti! Pun begitu,
psikologi dalam aliran Psychoanalysis, menyatakan bahawa psiki manusia
bermaksud struktur mental atau psikologi seseorang, khasnya yang berkaitan
dengan sumber tenaga (force/energy) bagi sesuatu kehendak/keperluan (will/need)
seseorang.
Dari segi
perubatan moden, PSYCHE bermaksud minda (mind) yang berfungsi sebagai
pusat bagi pemikiran (thought), emosi (emotion), dan tingkahlaku
(behavior), yang berlaku secara sedar atau tidak sedar. Pusat ini juga
bertindak sebagai perantaraan di antara tindak-balas tubuh badan dengan
persekitaran sosial dan fizikal.
Dalam
disiplin falsafah (philosophy), khususnya bagi aliran Neoplatonism
(1835–1845), PSYCHE adalah pancaran lapis kedua (second emanation)
daripada Yang Tunggal (The One), yang dianggap sebagai kesedaran sejagat
(universal consciousness), dan sumber asas/punca kehidupan (animating
principle) bagi kewujudan dunia.
Kesimpulannya,
kedua-dua perkataan SPIRIT dan PSYCHE memiliki ciri/elemen berikut: a) Kedua-dua
perkataan/istilah tersebut boleh ditukar-ganti (interchangeable) penggunaannya
dari segi Bahasa; b) Kedua-dua memiliki elemen ‘ditiup’, ‘dihembus’ dan
‘diberi-nafas’ untuk ‘hidup’ atau ‘pernafasan’ yang mampu wujud terpisah
daripada jasad/badan/tubuh, iaitu hakikat/prinsip hidup manusia; c) Kedua-duanya
mempunyai hubungan jelas dengan Tuhan atau ketuhanan; d) Kedua-dua perkataan
tersebut, dari sudut falsafahnya, membawa maksud punca/pusat bagi proses
intelektual dan mental yang melahirkan kesedaran (consciousness),
pemikiran (thought) dan kehendak-bebas (free-will), yang wujud di
alam metafizika/non-fizikal/bukan jasad, dan ghaib, iaitu sesuatu yang sukar
dicapai oleh lima pancaindera manusia; e) Pun begitu, SPIRIT sering dikaitkan
dengan hati (heart), sedangkan PSYCHE dikaitkan dengan minda (minda).
Fahaman
daripada al-Qur’an
Dalam
korpus ilmu Islam, aspek atau bahagian non-fizikal/bukan jasad/metafizika
kejadian manusia disebut الرُوْحُ
(ruh), النَفْسُ
(jiwa), القَلْبُ
(qalbu/hati). Dan daripada ketiga-tiga istilah tersebut, الرُوْحْ diteliti mempunyai ‘kesamaan makna/konsep’
(التَعْرِيْفُ)
dengan SPIRIT dan PSYCHE dalam korpus ilmu Barat. Perkataan الرُوْحُ dalam bentuk kata nama (الإِسْمُ) disebut sebanyak 21 kali dalam al-Qur’an,
dan perkataan الرُوْحُ
berasal daripada tiga huruf dasar Ra-Waw-Ha (ر-و-ح).
Dalam
al-Qur’an (dalam tafsiran Ibn Kathir, kelahiran Syria, m. 1373),[60]
Allah {s.w.t} pernah memperingatkan kepada sesiapa yang cuba mempersoalkan
perihal الرُوْحُ
seperti yang dilakukan oleh puak Yahudi (Jews) semasa nabi Muhammad (s.a.w)
masih hidup. Baginda nabi disoal tentang الرُوْحُ dalam ayat al-Isra’ (17:85)[61]
(وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ) bermaksud, “dan mereka [yahudi] bertanya
kepadamu [Muhammad {s.a.w}] tentang ruh”, dan dijawab oleh nabi dengan ayat (قُلِ
الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي)
bermaksud, “katakanlah [Muhammad (s.a.w)] al-ruh daripada urusan Tuhanku
{Muhammad (s.a.w)] dan kemudian disebut, (وَمَا
أُوتِيتُم مِّنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا)
bermaksud, "dan tidak diberikan kamu [yahudi] ilmu pengetahuan [tentang
ruh] kecuali sedikit sahaja”. Adakah peringatan ini, bermaksud bahawa manusia
tidak perlu mengetahui tentang kewujudan الرُوْحُ kerana ia adalah urusan Allah (s.w.t)?
Atau apa yang penting adalah cuba memahami ‘bagaimana hubungan الرُوْحُ dengan kehidupan manusia’. Itulah urusan
kita. Jadi, apakah HUBUNGAN tersebut?
Secara
ringkasnya, definisi konsep الرُوْحُ
dalam al-Qur’an [62]
akan membawa maksud: a) RUH QUDUS (رُوْحُ
الْقُدْسِ) (Holy
/ Pure Spirit) sebagai penolong/pembantu yang bertugas menyampaikan wahyu
Allah (s.w.t),[63]
kepada nabi dan rasul-Nya. Ibn Kathir mentafsirkan bahawa الرُوْحُ qudus tersebut adalah malaikat Jibrail (جبرائل) (Jibril) yang menyampaikan wahyu,
antaranya, kepada Maryam, Nabi Isa (a.s) dan Muhammad (s.a.w); b) WAHYU (الوَحْىُ) (inspiration/revelation) juga dimaksudkan
dengan perkataan ruh dalam sebutan (يُنَزِّلُ
الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ)
yang bermaksud “diturunkan malaikat (angel) dengan ruh.”[64]
Wahyu disampaikan hanya kepada nabi atau rasul; c) INPIRASI (inspiration) atau
kekuatan juga diterjemah daripada perkataan ruh, yang merupakan pertolongan
Allah kepada Mukmin sepertimana yang disebut dalam (أُولَٰئِكَ
كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ) (58:22)[65]
yang bermaksud “Mereka yang telah tertulis dalam hati mereka keimanan
[kebahagian] dan membantu mereka dengan ruh [inspirasi/kekuatan] daripada-Nya
[Allah (s.w.t)]”; d) ENTITI atau KEJADIAN TANPA BADAN (incorporeal) juga
dipanggil ruh (الرُوْحُ),
seperti yang disebut oleh ayat (تَعْرُجُ
الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ)
bermaksud “malaikat dan ruh [entity tanpa badan] naik kepada-Nya [Allah
{s.wt}]”. Kejadian/makhluq ini menyerupai manusia, tetapi dalam bentuk
spiritual/rohani. Dalam ayat ini, terdapat juga penafsir menterjemahkan
perkataan ruh di sini dengan maksud jiwa (soul) manusia dan Jibril; [66]
e) JIWA (النفس),
hayat (الحَيَّةُ),
atau nyawa manusia (human soul) yang ditiupkan/dihembuskan oleh Allah (s.w.t)
sendiri (نَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي) (38:72) atau melalui malaikat (فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا) (66:12) ke
dalam jasad manusia untuk melengkapkan penciptaan manusia yang memiliki dua
juzuk/bahagian iaitu badan (جسد)
(corporeal) dan rohani (روحانى)
(incorporeal).[67]
Kesimpulannya,
yang berkait dengan perbahasan tulisan ini, pengertian ruh (الرُوْحُ) adalah JIWA (النَفْسُ) (soul) manusia yang merupakan juzuk ghaib
yang menjadi elemen penting dalam kejadian manusia, yang mempunyai keselarian
pengertian seperti yang cuba diutarakan oleh failasuf Perancis, Rene Descartes
(m. 1650), yang berpandangan bahawa manusia wujud dalam keberadaan DUALISM
(aliran dua-kejadian), apabila cuba menjawab persoalan ‘WHO AM I’? atau
‘Siapa Saya’, sama ada manusia ini adalah mind [soul] atau body
(badan). Dalam pencarian penaakulannya (reasoning), yang cuba menjawap
persoalan ‘siapakah hakikat diri saya’? Beliau telah ketemu jawapannya dengan
petikan terkenalnya berbunyi ‘Cogito ergo sum’ (I think; therefore I am)
(Saya berfikir; oleh sebab itu saya wujud). Aliran ini amat bertentangan dengan
aliran MONISM dalam kalangan MATERIALISM dan IDEALISM.
Walaupun
kedua-dua istilah berikut boleh ditukarganti, apakah perbezaan di antara الرُوْحُ (ruh) dan النَفْسُ (jiwa)? Bagaimana pula dengan perbezaan
istilah النَفْسُ
(nafs) dan القَلْبُ
(qalb), apakah makna hakikinya? Adakah kedua-duanya sama dengan soul (jiwa) dan
mind (minda) dalam tradisi Barat? Apakah pula perbezaan dan persamaan
konsep-konsep ruh, nafs dan qalbu dalam korpus ilmu/tradisi Islam? Bagaimana
ketiga-tiga konsep tersebut harus difahami, supaya fahaman juzuk ghaib manusia
tersebut selari dengan ‘kefahaman’ atau ‘pengertian’ (التعريف) yang cuba disampaikan oleh Allah (s.w.t)?
Renung-renungkan lah!
TAJUK 8: [68] Apa Makna Sebenar bagi SOUL (self) dan النَفْسُ (Jiwa/Diri)?
Lanjutan
daripada perbincangan yang lepas (rujuk Tajuk 3 - manusia non-fizikal; 4
– kejadian jasad manusia; 7 – psiki, spirit & roh), cuba kita
teliti perkataan-perkataan tersebut di atas daripada perspektif semantik (التَعْرِيْفَاْتُ) (rujuk Tajuk 5).
Tradisi
Barat/Semasa
Dari segi
etimologi,[69]
perkataan SOUL dirakam pada tahun sebelum 900, daripada Bahasa Inggeris abad
pertengahan - Sāwl, daripada Bahasa Inggeris kuno - sāwol. Sinonim
bagi perkataan SOUL adalah spirit (ruh), heart (hati), essence
(intipati), core (teras).
Perkataan
SOUL (Jiwa) membawa banyak makna, tetapi yang berkaitan dengan perbincangan
ini, ia membawa maksud, di antaranya: a) HAKIKAT HIDUP (animating principle)
bagi sesuatu kehidupan, perasaan, pemikiran, dan tindakan setiap manusia, yang
dianggap sebagai entiti yang berbeza dan terpisah dari tubuh, dan biasanya
dianggap boleh wujud secara terpisah dari badan; bahagian kerohanian manusia
yang berbeza dari bahagian fizikal; b) JIWA (juzuk kerohanian) bagi manusia
dari aspek moral, atau yang dipercayai mampu hidup selepas manusia mati, dan
mampu merasai kebahagiaan atau penderitaan dalam kehidupan selepas mati (life
after death); c) ROH (disembodied spirit) bagi orang yang telah
mati; d) EMOSI manusia, sumber sesuatu perasaan atau sentiment; e) MANUSIA (man/human
being); e) (Ditulis dengan huruf besar S - Soul) dalam agama Kristian,
bermakna, Tuhan (God); Sumber ilahi bagi semua identiti (identity)
dan keperibadian (individuality).
Mengimbau
kembali makna perkataan SPIRIT (ruh), PSYCHE (psiki) dan SOUL (jiwa) [rujuk
dr.mkm 7/21], ketiga-tiga perkataan tersebut boleh ditukarganti (exchangeable)
penggunaannya. Contohnya dalam tulisan, “manusia mempunyai SOUL, maka dengannya
manusia mempunyai kehidupan”. Dalam ayat ini, perkataan SOUL, boleh ditukarkan
dengan tepat dan jelas dengan perkataan SPIRIT dan PSYCHE, tanpa mengubah makna
sebenar yang ingin di sampaikan dalam ayat tersebut. Ini kerana ketiga
perkataan tersebut saling berkongsi elemen/ciri berikut, iaitu: a) ‘hakikat
hidup’ (animating principle), iaitu yang menghidupkan sesuatu atau
‘sumber’ kehidupan; b) ‘suatu kewujudan tanpa
jasad/badan’ (incorporeal) atau ghaib yang tidak mampu dicapai
oleh pancaindera manusia; c) Kadang-kadang boleh wujud bergabung dengan
jasad/badan (body), dan masih kekal wujud setelah terpisah dari badan
atau selepas mati; d) Entiti yang terkait rapat dengan Tuhan/ketuhanan (divine);
e) Sumber bagi perasaan/emosi
Pun
begitu, perkataan SOUL tidak boleh digunakan dalam ayat, “Tuhan telah meniupkan
SPIRIT atau PSYCHE ke dalam jasad manusia.” Ini kerana perkataan SOUL tidak
memiliki elemen ‘ditiup’, ‘dihembus’ dan ‘diberi-nafas’. Hanya perkataan
SPIRIT/PSYCHE memiliki elemen ‘tiup/hembus/beri-nafas’, dan tidak pada SOUL.
Oleh sebab itu, SPIRIT/PSYCHE dianggap punca atau sumber bagi akal/minda yang
melahirkan kesedaran (consciousness) terhadap dirinya dan alam
sekelilingnya.
Berkaitan
dengan perbincangan tentang kesedaran (consciousness), dalam istilah
perubatan kecemasan (medical emergency), KOMA adalah keadaan tidak
sedarkan diri (unconsciousness) yang berpanjangan yang disebabkan oleh
pelbagai masalah seperti trauma kecederaan kepala, strok, tumor otak, pengaruh
dadah atau alkohol, atau bahkan boleh diakibat oleh penyakit lain yang menjadi
punca kepada KOMA seperti diabetes atau jangkitan kuman. Persoalannya,
mungkinkah orang yang berada di dalam keadaan KOMA, yang sudah kehilangan
‘kesedaran’ (consciousness) terhadap alam persekitarannya, dianggap
sudah kehilangan ‘SPIRIT/PSYCHE’ nya? Kajian mendalam yang bersifat multi
disiplin, khasnya dalam bidang sains perubatan dan agama, perlu dilakukan
dengan serius bagi memahami hakikat sebenar tentang keadaan manusia KOMA!
Perkataan
SPIRIT/PSYCHE, tidak pada SOUL, juga digunakan untuk membawa makna kejadian
lain, selain manusia, yang wujud secara tanpa jasad/badan (incorporeal)
seperti Jin dan Malaikat.
Berbalik
kepada perkataan SOUL, ‘hanya’ SOUL sahaja SINONIM bagi perkataan MANUSIA (man,
human being) yang kewujudannya adalah gabungan di antara jasad dan rohani.
Sinonim ini ‘tidak sesuai digunakan’ (non-applicable) oleh perkataan
SPIRIT dan PSYCHE. Itulah perbezaan ketara di antara perkataan SPIRIT/PSYCHE
dengan perkataan SOUL.
Fahaman
daripada al-Qur’an
Dalam
tradisi ilmu Islam,[70]
النَفْسُ
(Jiwa) adalah perkataan yang hampir seerti daripada segi takrifan (definition)
dan konsep dengan perkataan SOUL dalam tradisi Barat. Perkataan النَفْسُ berasal daripada tiga huruf Nun-Fa’-Shin
(ن-ف-س)
yang disebut sebanyak 298 kali dalam al-Qur’an [rujuk dr.mkm 5/21]. Asal tiga
huruf tersebut telah menerbitkan beberapa perkataan dan makna yang lain seperti
berikut: a) Sekali (1) dalam bentuk kata kerja (تَفَعَّلَ) (تَنَفَّسَ) (form V verb) bermaksud ‘bernafas’
(breath) dalam ayat al-Takwir (81:18), berbunyi, (وَالصُّبْحِ
إِذَا تَنَفَّسَ),
yang bermaksud, “dan waktu subuh [siang], apabila ia bernafas [mulai terang]”;
b) Sekali (1) dalam bentuk kata kerja (يَتَفَاعَلُ) (يَتَنَافَسُ) (form
VI verb) bermaksud ‘bercita-cita/berlumba-lumba’ (aspire/compete)
dalam ayat al-mutaffifin (83:26); c) Sekali (1) dalam bentuk kata nama
pembuat (اسم الفاعل) (مُتَنَافِسُوْنَ) (form VI active participle)
bermaksud ‘para pencita/pelumba-lumba’ (the aspirers/competitors)
seperti yang terdapat dalam ayat al-mutaffifin (83:26), yang berbunyi, (خِتَامُهُ
مِسْكٌ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ),
yang bermaksud, “pengakhirnya [dimeterai dengan] kasturi. Jadi untuk itu,
biarkanlah bercita-cita/berlumba-lumba oleh si pencinta/pelumba [merebut
kelebihan dan kesenangan]”; e) Sebanyak 295 kali dalam bentuk kata nama (أسم) (النَفْسُ) dalam al-Qur’an yang membawa makna diri (self),
jiwa (soul), orang (person), manusia (man) dan nyawa (life).
Menarik
sekali, dalam al-Qur’an, perkataan الرُوْحُ (ruh) yang dimaksudkan dengan ‘manusia’ disebut sebanyak empat (4)
kali daripada 21 kali dalam al-Qur’an, sedangkan perkataan النَفْسُ yang membawa maksud ‘manusia’ disebut
sebanyak 295 kali, kenapa begitu? Mungkinkah ini bermaksud bahawa manusia perlu
memikirkan lebih banyak mengenai النَفْسُ melebihi الرُوْحُ, kerana النَفْسُ mempunyai hubungan yang amat rapat dengan
manusia (kita), jika dibandingkan dengan perihal الرُوْحُ yang urusannya adalah di tangan Allah
{s.wt}? Wahai umat Mukmin, Apakah ‘rahsia’ disebalik penggunaan perkataan
tersebut? Wahai umat Muslim, apa yang Allah {s.w.t} ingin sampaikan kepada
kita? Jom kita fikir-fikirkan bersama.
TAJUK 9:[71] Nafs (النَفْسُ) (Jiwa/Diri) dan hubungannya dengan kejadian
manusia menurut al-Qur’an
Lanjutan
daripada perbincangan yang lepas (rujuk Tajuk 8 – soul & nafs), cuba
kita teliti perkataan النَفْسُ
daripada perspektif semantik (التَعْرِيْفُ)
dalam al-Qur’an. Sebanyak 295 kali perkataan النَفْسُ disebut dalam bentuk kata nama (الإسْمُ)
dalam al-Qur’an, yang membawa pelbagai makna dan maksud yang terikat dengan
konteks (context) perkataan tersebut digunakan dalam ayat al-Qur’an, dan
kesemuanya boleh dikategorikan kepada EMPAT (4) makna utama.
Makna pertama,
DIRI (self), perkataan النَفْسُ
dalam bentuk ini paling banyak disebut, dan sering digabungkan dengan kata
ganti diri (الضَمِيْرُ)
(pronoun) seperti diri saya (قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَنْ نَفْسـِي) (Yunus 12:26), diri kami (قَالُوا
شَهِدْنَا عَلَىٰ أَنْفُسِنَا) (al-An’am
6:130), dirinya/dia [lelaki] seorang (فَقَدْ
ظَلَمَ نَفْسَهُ) (al-Baqarah
2:231), dirinya/dia [perempuan] seorang (تُجَادِلُ
عَنْ نَفْسِهَا) (al-Nahl
16:111), diri mereka [lelaki] ramai (وَمَا
يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ) (al-Baqarah
2:9), diri mereka [perempuan] ramai (يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ
أَشْهُرٍ وَعَشْرًا) (al-Baqarah
2:234), diri kamu [lelaki] seorang (كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ) (al-Isra’ 17:14), diri kamu [lelaki]
ramai (وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ) (al-Baqarah 2:44). Diri dalam makna ini lebih
menjurus kepada aspek fizikal/luaran manusia.
Makna
kedua, JIWA (soul), perkataan النَفْسُ
dalam bentuk ini juga banyak disebut tetapi tidak dikaitkan dengan sebarang
kata ganti diri seperti yang disebut dalam ayat (وَاتَّقُوا
يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا) (al-Baqarah
2:48), dan dalam ayat (لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا
وُسْعَهَا) (al-Baqarah
2:233). Diri dalam makna ini lebih juga menjurus kepada aspek
dalaman/kerohanian manusia.
Makna
ketiga, MANUSIA (man) atau seseorang (person), contohnya perkataan النَفْسُ dalam ayat (وَإِذْ
قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا) (al-Baqarah
2:72), yang mengisahkan seorang manusia dibunuh di zaman nabi Musa (a.s), dan
kemudian dihidupkan kembali untuk urusan pengadilan.[72]
Makna
keempat, NYAWA (life), perkataan النَفْسُ dalam ayat (وَكَتَبْنَا
عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ
وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ
وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ) (al-Maidah
5:45) ini membawa maksud ‘nyawa’ yang dikaitkan dengan procedur hukuman Qisas (القِصَاصُ) (legal retribution) dalam perundangan
Islam. Begitu juga dengan perkataan الأَنْفُسُ (lives) dalam ayat (وَلَنَبْلُوَنَّكُم
بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ
وَالثَّمَرَاتِ ۗ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ) (al-Baqarah
2:155) yang membawa maksud ‘nyawa’ yang memperihalkan bahawa Allah (s.w.t)
sentiasa menduga manusia dari pelbagai segi termasuk kehilangan ‘nyawa’ mereka.
Jika
perkataan النَفْسُ
(nafs) dikaji dengan lebih mendalam, apatah lagi jika dikaji berdasarkan
‘konteks’ perkataan tersebut digunakan, maka akan terbit makna yang amat
signifikan (significant). Cuba kita perhatikan perkataan النفس dan perkataan lain yang berkaitan
dengannya mengikut perspektif kronologi (chronology) kejadian dan kewujudan
manusia sepanjang perjalanan kehidupannya di alam pra-dunia (pre-world), alam
dunia (worldly) dan alam selepas alam dunia (life after death) iaitu alam
akhirat (hereafter).
Di alam
pra-dunia, Kewujudan ‘manusia’ (البَشَـر،
الإنْسان، النّاس، النَفْس)
(rujuk dr.mkm 2,4,5,7/21) bermula dengan peristiwa Allah (s.w.t) berbicara
kepada para malaikat yang Dia ingin menjadikan ‘khalifah’ (خَلِيفَةً) atau ‘penganti’ (vicegerent, viceroy or
successive authority) di muka bumi, dengan sebutan (وَإِذْ قَالَ
رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً) (al-Baqarah 2:30), bermaksud ‘dan apabila
berkata Tuhanmu kepada malaikat, “Sesungguhnya Aku penjadi [ingin jadikan] di
bumi seorang khalifah”. Ibn Khathir,[73]
dalam tafsirannya, menyatakan perkataan ‘khalifah’ di sini bermaksud ‘manusia’
yang silih berganti daripada satu generasi ke generasi, daripada satu abad ke
satu abad dan seterusnya, yang selari dengan ayat lain yang menyebut (وَهُوَ الَّذِي
جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ الْأَرْضِ) (al-An’am
6: 165), bermaksud, ‘dan Dia [Allah s.w.t] yang telah menjadikan kamu [manusia]
‘penganti bumi’.
Dengan
hasrat (إرادة)
ini, maka terjadilah Adam (a.s) yang merupakan manusia pertama dijadikan
seperti dalam ayat, (وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ
مِن طِينٍ) (al-Sajdah
32:7), bermaksud, ‘dan bermula kejadian insan [manusia] daripada tanah (clay)’.
Seterusnya “dijadikan keturunannya [Adam (a.s)] daripada [pati] air [benih]
yang dipandang rendah [tiada bernilai]” seperti disebut (ثُمَّ جَعَلَ
نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ) (al-Sajdah
32:8). Air yang dimaksudkan di sini adalah air mani (النطفة) yang berasal dari pinggang lelaki
(sperm), dan air dari antara tulang rusuk wanita (ovum) seperti yang difahami daripada
ayat (خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ
سَوَّاكَ رَجُلًا) (al-Kahfi
18:37) yang bermaksud, ‘menjadikan kamu daripada tanah/debu [kejadian Adam (a.s)]
kemudian daripada air mani [keturunan Adam {a.s}] kemudian dibentukkan kamu
dengan sempurna menjadi lelaki. Pada tahap ini, dikenalpasti bahawa inilah
proses kejadian manusia daripada aspek jasad/badan/fizikal (جسد), dan seperti yang telah diketahui umum
sekarang, khasnya dalam bidang biologi, inilah juga proses biasa yang berlaku
kepada semua kejadian makhluk lain yang bersumberkan air mani dalam kategori
haiwan bertulang belakang (vertebrate) (rujuk dr.mkm 4/21).
Setelah
kejadian jasad/fizikal manusia sempurna, Allah (s.w.t) telah menjadikan
kejadian manusia tersebut ke tahap/peringkat lain seperti yang disebut sebagai
‘kemudian kami jadikannya [manusia] kepada penciptaan lain’ (ثُمَّ
أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ)
(another creation) (al-Mu’minun 23:14). Apakah kejadian tersebut? Amat jelas
jika diperhatikan sebelum ini, dalam satu surah yang sama, iaitu al-Sajdah
(32:7), memperihalkan kejadian manusia pertama nabi Adam (a.s) (وَبَدَأَ
خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ)
sebagai generasi pertama, dan pada ayat berikutnya (al-Sajdah 32:8) dikuti pula
dengan kejadian keturunan Adam (a.s) sebagai generasi kedua manusia terjadi
menerusi air mani manusia (ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن
سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ).
Kedua-dua kejadian tersebut mewakili kejadian daripada aspek jasad/badan
sahaja. Ayat (al-Sajdah 32:9) berikutnya memperihalkan kejadian manusia
daripada aspek kerohanian yang berbunyi (ثُمَّ
سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ ۖ)
bermaksud, “kemudian setelah sempurna pembentukan [jasad] nya, maka ditiupkan
ke dalamnya [jasad tersebut] daripada ruh [ciptaan] Nya (Allah s.w.t)”. Aspek
kerohanian manusia inilah yang dimaksudkan dengan ‘ciptaan lain’ (خلقا آخر) yang cuba disampaikan oleh Allah (s.w.t)
kepada pengetahuan manusia.
Pandangan
ini diperkuatkan dengan meneliti tata-bahasa Arab (نحْو وصرَف),[74]
huruf (حرف)
(particle/conjunction) ثُمَّ sering bermaksud ‘sesuatu yang berlaku
mengikut urutan sebutan/kejadian’ (an order of enunciation). Oleh sebab itu,
urutan kejadian nabi Adam {a.s} dituruti pula dengan kejadian anak-anak nabi
Adam (a.s), begitu juga, urutan dari kejadian alam jasad (جسدية) (physical/coporeal) manusia, akan juga
dituruti oleh kejadian alam rohani (روحانية) (spiritual/incoporeal) manusia.
Sehubungan
dengan pandangan di atas, dalam ayat yang lain pula, al-Isra’ (17:85),
berkaitan perbahasan mengenai perbezaan di antara الروح (spirit) dan النَفْس (soul), al-Suhaily (dalam Ibn Kathir),[75]
menyatakan bahawa الروح
yang ditiupkan ke dalam badan manusia disebut النفس, dengan syarat الروح tersebut wujud bergabung dengan jasad (الجسد). Gabungan ini seumpama air [الروح] yang wujud dalam buah anggur [الجسد], bila diperah, air [الروح] tersebut akan menjadi jus atau arak [النفس], tidak lagi air [الروح] seperti kewujudannya yang asal, kecuali
jika disebut secara metafora. Begitulah perumpamaannya, gabungan الروح dan الجسد telah menerbitkan panggilan baru disebut النفس.
Jadi الروح berubah kewujudannya dari bentuk asal,
bila bergabung dengan الجسد
menjadi النفس
akibat terkesan dengan kewujudan dalam campuran/gabungan, tetapi masih boleh
dipisahkan untuk wujud secara berasingan dengan jasad, khasnya ketika tidur
ataupun mati, seperti yang disebut oleh al-Qur’an, (اللَّهُ
يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي
مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ
الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ) (al-Zumar
39:42), yang bermaksud, “Allah (s.w.t) mewafatkan/memisahkan الأنفس (jiwa-jiwa) [kata jamak bagi النفس] ketika matinya dan ketika tidak mati
dalam tidurnya. Maka ditahan yang telah ditentukan kematian ke atasnya, dan
menghantar kembali [jiwa] yang lain [ke dalam badannya] sehingga ajalnya telah
sampai”. Bahkan makin ketara sebutan النفس, bukan الروح, disebut oleh al-Qur’an untuk bermaksud
‘manusia’ selepas kejadian [manusia] tersebut tergabung (ruh dan jasad), dan
kemudiannya dilahirkan di muka bumi ini, seperti juga dalam ayat (لَا
يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا) (al-Baqarah 2:286), bermaksud, “Allah
{s.w.t} tidak mempertanggung-jawabkan/membebankan النفس (diri) seseorang kecuali apa yang terdaya
olehnya”. ‘Nafs’ di sini ditujukan kepada ‘manusia’ di alam dunia.
Maka
jelaslah bahawa kejadian ‘manusia’ adalah gabungan daripada aspek badan/fizikal
dan roh/rohani. Dan ciptaan ini berlaku di alam sebelum manusia dilahirkan ke
dunia (prenatal) ini, dan setakat ini, kecangihan sains dan teknologi masih
belum mampu membuktikan secara material/fizikal alam kerohanian tersebut supaya
manusia mampu ‘melihatnya’.
Sesuatu
yang juga amat menarik untuk diteliti, khasnya dalam Bahasa Melayu/Inggeris,
ialah النفس
jika menjurus kepada ‘manusia’ alam fizikal/luaran disebut DIRI (self),
sedangkan kalau ia menjurus kepada ‘manusia’ alam rohani, maka النفس bersebut JIWA (soul). Justeru,
persoalannya, apakah makna النفس الأمّارة (jiwa amarah) (Yusuf 12:53), النفس
اللوّامة
(jiwa bolak-balek) (al-Qiamah 75:2), النفس
المطمئنة
(jiwa tenang) (al-Fajr 89:28). Dimanakah pengertian القلب (hati) pula dalam kejadian manusia?
TAJUK 10: [76] Nafs (النَفْسُ) (Jiwa) (Soul); Apa terjadi kepada manusia
sebelum dilahirkan (alam pra-natal) menurut al-Qur’an)
Berkait
rapat dengan beriman dengan perkara ghaib (الغيب) dan beriman kepada al-Kitab (كتاب الله) dalam rukun Iman (الإيمان) umat Islam, dan lanjutan daripada
perbincangan yang lepas (rujuk Tajuk 9 – manusia al-Nafs), mengikut
urutan kejadian manusia dalam surah al-Sajdah (32), secara kronologinya, ayat (al-Sajdah
32:7) memperihalkan kejadian manusia pertama nabi ADAM (a.s) (وَبَدَأَ
خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ)
sebagai generasi pertama manusia, dan pada ayat berikutnya (32:8) dikuti pula
dengan kejadian KETURUNAN Adam (a.s) sebagai generasi kedua manusia, yang
terjadi menerusi air mani (ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن
سُلَالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ).
Kedua-dua kejadian tersebut mewakili kejadian daripada aspek jasad/badan
manusia sahaja. Ayat al-Sajdah (32:9) berikutnya memperihalkan kejadian
daripada aspek kerohanian manusia yang berbunyi (ثُمَّ
سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ ۖ)
bermaksud, “kemudian setelah sempurna pembentukan [jasad] nya, maka ditiupkan
ke dalamnya [jasad tersebut] daripada ruh [ciptaan] Nya (Allah s.w.t)”.
Amat
menarik, dalam ayat yang sama (al-Sajdah 32:9) pula, dilanjutkan dengan
sebutan, (وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ
وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ),
bermaksud harfiahnya, ‘dan terjadi bagi kamu [manusia] pendengaran dan
penglihatan dan الأفْئِدة
(pemahaman), amat sedikit kamu bersyukur’. Umumnya, kita akan memahami bahawa السَمْع (pendengaran) adalah terhasil daripada
deria telinga (الأذان) (al-A’raf
7:179) (ears), الأبْصار
(penglihatan) daripada mata (الأعْيُن) (al-A’raf
7:179) (eyes), dan الأفئدة
(pemahaman) daripada qalb/hati (القلب) (al-A’raf 7:179) (heart). Dan kalau
mengikut URUTAN kejadian, kemampuan/kemahian (faculties of) tersebut hanya
terhasil/terbit setelah terjadinya peristiwa ‘الروح ditiupkan ke dalam jasad’. Maknanya tanpa
tiupan tersebut, kesemua deria-rasa tersebut belum mampu berfungsi.
Persoalannya, tidakkah keadaan tersebut menggambar TUJUAN ‘kenapa الروح ditiupkan’? Persoalan lain juga apakah itu
الأفئدة?
Penterjemah menterjemahkan perkataan الأفئدة sebagai hati (heart), pemahaman
(understanding), perasaan (feeling) dan seumpama dengannya. Apakah makna
sebenar الأفئدة
mengikut semantik, dan kesesuaian perkataan tersebut dalam konteks
penggunaannya?
Lanjutan
daripada manusia yang telah memiliki ‘kemampuan deria-rasa’ (faculties) di alam
kandungan ibu, maka telah terjadi sesuatu yang amat menarik tentang konsep
kejadian dan pekembangan manusia mengikut pespektif Islam. Daripada aspek
kerohanian (روحانية),
setiap manusia, sama ada DISEDARI ATAU TIDAK, telah pernah ‘BERDIALOG’ dengan
Allah (s.w.t) di alam kandungan ibunya. Peristiwa ini boleh difahami dalam
al-Qur’an yang menyebut, (وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِن بَنِي
آدَمَ مِن ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَلَسْتُ
بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۛ شَهِدْنَا ۛ) (al-A’raf 7:172), yang bermaksud, ‘dan
[ingatlah] apabila telah mengambil [janji] Tuhanmu [Allah s.w.t] dalam kalangan
anak-anak Adam (a.s) daripada [tulang] belakang (loins) mereka (ظُهورِهم) zuriat mereka [manusia], dan telah
bersaksi mereka [setiap anak Adam {a.s}] terhadap diri-diri mereka (أنفُسِهم), [bertanya Allah {s.w.t}] “BUKANKAH AKU
TUHAN KAMU,” maka mereka [anak-anak Adam {a.s}] berkata, “BENAR [Engkaulah
Tuhan kami], KAMI [anak-anak Adam {a.s}] TELAH BERSAKSI”.
Maka
fahamlah kita KENAPA penyaksian pengucapan DUA KALIMAH SYAHADAH (كلمة
الشهدتين)
amat bermakna bagi semua Mukmin/Muslim. Kalimah tersebut ialah PERTAMA, “Aku
BERSAKSI sesungguhnya tiada tuhan melainkan ALLAH (s.w.t)” (أشْهَدُ أنَّ
لآ إلهَ إلاَّ اللَّهُ),
dan kalimah KEDUA, “Aku bersaksi sesungguhnya MUHAMMAD {s.a.w} itu adalah Rasul
Allah (أشْهَدُ أنَّ مُحَمَّداً رَسولُ اللَّهِ). Tidakkah pengucapan tersebut adalah
penegasan KALI KEDUA setelah manusia dilahirkan didunia, setelah diucapkan pada
kali pertama di alam kandungan ibu? Penyaksian kepada Nabi Muhammad {s.a.w}
pula adalah amat benar dan tepat kerana tanpa pengakuan keimanan kepada rasul
yang meyampaikan wahyu (الوَحىُ)
daripada Allah (s.w.t), maka berita dan maklumat kesaksian tersebut tentulah
mudah dipersoalkan dan dipertikaikan, dan penyaksian kepada Nabi (s.a.w) juga merupakan
salah satu rukun Islam yang melayakkan seseorang digelar Muslim.
Ayat
al-A’raf tersebut (7:172), dilanjutkan dengan ‘persoalan masa hadapan’
(akhirat), apabila manusia cuba mencari ALASAN bila ditanya Allah (s.w.t),
mengapa manusia tidak beriman dengan PENYAKSIAN (الشهادة) tersebut, maka disebut, (أَن
تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَٰذَا غَافِلِينَ), bermaksud, ‘dengan demikian itu, supaya
kamu [manusia] tidak berkata di akhirat kelak, “sesungguhnya kami tentang
perkara ini [hakikat Tauhid, kepercayaan kepada keesaan Tuhan] adalah
PELUPA/LALAI [dengan peringatan ini]”. Ini adalah ALASAN PERTAMA yang tidak
diterima Allah {s.w.t}, maka mereka akan berkata dengan ALASAN KEDUA pula,
dengan sebutan, (أَوْ تَقُولُوا إِنَّمَا أَشْرَكَ
آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن
بَعْدِهِمْ ۖ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ) (al-A’raf 7:173), bermaksud, ‘atau supaya
kamu tidak berkata, “sesungguhnya ibu bapa kamilah yang telah syirik
(mensekutukan) dahulu, dan sedangkan kami zuriat mereka yang datang kemudian
[hanya mengikut mereka], jadi patutkah Engkau [Allah s.w.t] hendak membinasakan
kami disebabkan perbuatan terbatal [sesat mereka] itu.”
Amat
menarik sekali, lanjutan dari ayat di atas, beberapa persoalan boleh
ditimbulkan, seperti: a) Bukankah secara semulajadinya (الفطرة) (by nature) (al-Rum 30:30) begitulah
berlakunya dalam konsep kejadian manusia sejak azali lagi, apakah fitrah
tersebut? Antaranya, semua manusia telah pun mengenali (معرفة) (knowing), dan mempercayai (الإيمان) (belief/faith) TUHANnya yang Esa/Tunggal
(توحيد)
(monotheism), iaitu ALLAH (s.w.t) (الله سبحانه
وتعالى), sekurang-kurangnya
ketika manusia di alam rohani lagi, sebelum manusia dilahirkan ke dunia.
Bagaimanapun fitrah tersebut telah berubah oleh kedua ibu bapa mereka, seperti
yang dinyatakan oleh pengumpul al-Hadith Abu Hurayrah dalam hadith sahihnya
(dalam Ibn Kathir), iaitu manusia dilahirkan dalam keadaan fitrah (الفِطرَة), tetapi kedua ibu bapanya menjadikan dia
beragama Yahudi (Jew) atau Nasrani (Christian) atau Zoroastrian (penyembah
api).[77]
Selain ibu bapa, apakah yang menyebabkan manusia berubah keimanannya? Apakah
faktornya? Dimanakah titik perpisahan (missing link) proses tersebut?
Perlu
juga diingat bahawa terlalu banyak perkara lain tentang fitrah kejadian manusia
(al-A’raf 7:172-174), apa perkara-perkara tersebut? Selari dengan disiplin
perkembangan manusia (human developmental psychology), khasnya menurut psikologi
Islam (Islamic psychology), dengan fahaman (مَفهُوم) ayat di atas, ‘manusia’ telah mula
memiliki minda, pemikiran dan ‘berfikiran logik’ atau seumpamanya sejak manusia
di dalam kandungan ibu lagi iaitu setelah الروح ditiupkan. Sedarkah kita? Apakah buktinya?
Dengan
fahaman ini juga, mungkinkah ini menjadi penyebab mengapa Muslim, khasnya IBU
MUKMIN, diminta sering membacakan, menzikirkan dan memperdengarkan bacaan dan
sebutan ayat al-Qur’an dan perkataan yang baik-baik dan bermanfaat kepada ‘bayi
kandungan’ mereka yang masih berada di dalam perut mereka. ‘Berbicaralah dengan
kandungan anda’ adalah moto yang sering dikatakan di zaman sekarang, kerana
‘kandungan’ tersebut sebenarnya sudah boleh ‘berkomunikasi’, tanpa kita sedari,
dengan ibu dan alam persekitarannya.
Kesan
daripada peristiwa ‘RUH DITIUPKAN’ ke dalam jasad manusia, apakah makna
‘hakikat sebenarnya’ yang ingin disampaikan? Apakah ‘fungsi’ proses kejadian
tersebut? Jom sama-sama kita fikirkan.
TAJUK 11: [78] Konsep heart (jantung/hati) dan mind (minda)
dalam tradisi Barat, dan القَلْبُ (hati) manusia menurut al-Qur’an.
Dalam
penulisan lalu (rujuk Tajuk 7-10), dibincangkan secara ringkas mengenai PSYCHE,
SPIRIT dan الروح
(roh), juga SOUL dan النفس
(jiwa/diri) sebagai sebahagian daripada elemen/unsur penting dalam proses
kejadian/perkembangan manusia menurut Tradisi Barat dan al-Qur’an. Bagaimana
pula dengan HEART (jantung/hati), MIND (minda) dan القلب (hati)?
Tradisi
Barat/Semasa
Dalam
Bahasa Inggeris, etimologi perkataan HEART [79]
(jantung/hati) pertama kali dirakam sebelum tahun 900, daripada Bahasa Inggeris
Abad Pertengah - herte, berasal daripada Bahasa Inggeris Lama – heorte,
selari dengan - hart - dalam Belanda, - Herz - dalam Jerman, - hjarta
- dalam Norse Lama, - hairtō - dalam
Gothic; yang mirip dengan - cor - dalam Latin, - kardia - dalam
Yunani.
Dari segi
makna dalam tradisi Barat, HEART membawa maksud seperti berikut: Dalam anatomi,
heart (jantung) bermaksud satu organ peredaran darah yang berongga seperti pam,
yang terdiri terutamanya daripada otot licin berkontraksi berirama atau
beralun, yang terletak sedikit ke sebelah kiri di antara paru-paru (lungs) di
dada (chest) manusia. Ia terdiri daripada empat ruang: i) atrium kanan yang
menerima darah kembali dari badan melalui bahagian atas dan bawah urat (vena)
cavae; ii) ventrikel (venticle) kanan yang mengepam darah melalui arteri
pulmonari ke paru-paru untuk pengoksigenan (oxygenation); iii) atrium kiri yang
menerima darah beroksigen melalui urat (vena) pulmonari dan melepaskan darah
tersebut melalui injap (valve) mitral;
iv) dan ventrikel (venticle) kiri yang mengepam darah beroksigen, melalui
aorta, di seluruh badan.
Dalam
zoologi, heart (jantung) bermaksud organ berstruktur yang juga boleh didapati
(homologous) dalam vertebrata (vertabrates) lain, yang terdiri daripada empat
ruang (chamber) dalam mamalia dan burung; dan tiga ruang dalam reptilia dan
amfibia.
Heart
(hati) (secara spiritual/kerohanian) juga bermaksud pusat bagi keseluruhan keperibadian
(total personality), terutamanya jika merujuk kepada gerak hati (intuition),
perasaan (feeling) dan emosi (emotion). Heart (hati) ini adalah pusat emosi
berbeza dengan kepala (head/brain) sebagai pusat intelek. Dalam fahaman ini,
heart (hati) bersifat non-fizikal (non-physical) atau bukan benda (immaterial)
yang tidak dapat dicakupi oleh pancaindera, dan amat berbeza dengan heart
(jantung) bersifat fizikal (physical) atau benda (material).
Manakala
MIND[80]
(minda) dalam tradisi barat pula, etimologinya pertama kali direkodkan sebelum
tahun 900; daripada Inggeris Pertengahan kata nama - mynd(e) dan imynd,
berasal daripada Inggeris Kuno - gemynd bermaksud ‘memori, ingatan,
fikiran’; serumpun dengan Gothic - gamund; serupa dengan perkataan Latin
– mēns - bermakna ‘minda’, dan Yunani - manía
– bermaksud ‘kegilaan’; dan juga kata kerja Inggeris Pertengahan – minden.
Dari segi
makna dalam tradisi Barat, MIND membawa maksud seperti berikut: a) INTI berupa
unsur, bahagian, zat (substance), atau proses yang menyebabkan manusia dan
makhluk lain yang memiliki kesedaran mampu untuk berfikir, merasakan,
berkehendak, merasakan, menilai dan seumpamanya; b) KEBOLEHAN (ability) atau KUASA
(power) manusia (human faculty) yang wujud secara mental atau non-fizikal yang dianggap
sebagai pemikiran, perasaan dan seumpamanya, dan sering dianggap sebagai
bahagian bukan material (immaterial) seseorang; c) KECERDASAN (intelligence)
atau intelek (intellect), yang bertentangan dengan perasaan atau kehendak
Dalam
perubatan, kesedaran (consciousness) manusia yang berasal dari otak (brain),
dan dimanifestasikan terutamanya dalam pemikiran, persepsi, emosi, kehendak
(will), ingatan (memory), dan imaginasi.
Dalam
psikologi, keseluruhan proses dan aktiviti mental sedar dan tidak sedar dalam
organisma hidup yang mengarahkan dan mempengaruhi tingkah laku mental dan
fizikal
Dalam
tradisi Barat, terdapat perbezaan yang ketara di antara HEART (spiritual) yang
menjadi punca bagi emosi dan intuisi manusia,
dengan MIND yang menjadi punca bagi kesedaran dan intelek manusia.
Bagaimanapun kedua-dua entiti atau zat tersebut wujud secara bukan benda
(immaterial) yang merupakan sebahagian daripada kejadian manusia.
Kefahaman
daripada al-Qur’an
Dalam
tradisi ilmu Islam, makna perkataan dan konsep القلب (qalbu/hati) hampir menyamai dengan konsep
HEART (spiritual) dan MIND dalam tradisi Barat. Perkataan القَلْبُ berasaskan daripada tiga huruf QAF-LAM-BA’
(ق-ل-ب)
disebut sebanyak 168 kali di dalam
al-Qur’an. Daripada tiga huruf ini, maka terbitlah beberapa perkataan seperti
berikut: a) Sekali (1) dalam bentuk kata kerja تُفْعَلُ (form I verb) (تُقْلَبُ) bermaksud kembali; b) 6 kali dalam bentuk
kata kerja فَعَّلَ
(form II verb) (قَلَّبُ)
bermaksud berpaling dan silih berganti; c) Sekali (1) dalam bentuk kata kerja تَتَفَعَّل once (form V verb) (تَتَقَلَّبُ) bermaksud berpusing atau berpaling; d) 17
kali dalam bentuk kata kerja إنْفَعَلَ
(form VII verb) (ٱنقَلَبَ)
bermaksud berpatah balik atau kembali; e) 132 kali dalam bentuk kata nama (الإسم) )noun( (قَلْب) bermaksud qalbu/hati (spiritually heart);
f) 5 kali dalam bentuk kata nama perbuatan (الإسم الفعلى) تَفَعُّلُ)) (form V verbal noun) (تَقَلُّب) bermaksud pergerakan atau bergerak ke
hadapan dan ke belakang, berpatah balik; g) Sekali (1) dalam bentuk kata nama
adjektif pasif (النعت السلبى)
(form V passive participle) (مُتَقَلَّب)
bermaksud pergerakan; h) 3 kali dalam bentuk kata nama adjektif aktif (النعت النشط) (form VII active participle) (مُنقَلِبُون) bermaksud kembali; i) 2 kali dalam bentuk
kata nama adjektif pasif (form VII passive participle) (مُنقَلَب) bermaksud kembali; j) Sebanyak 132
perkataaan القَلْبُ
[kata tunggal] [singular] atau القُلُوْبُ [kata majmuk] [plural] disebut dalam
al-Qur’an dalam bentuk kata nama (الإسم), dan ia amat penting dan bermakna untuk
dikaji. Apakah makna hakiki atau semantik yang ingin disampaikan oleh Allah
[s.w.t] kepada kita untuk difahami? Adakah makna dan konsep القلب tersebut selari atau berbeza dengan konsep
yang telah disampaikan oleh tradisi Barat? Renung-renungkanlah.
TAJUK 12: [81] Tasawuf dan Yoga: Terjemahan
Makalah “Sufism and Yoga according to Muhammad Ghawth[82]” oleh Carl W Ernst.[83]
Prakata
Penterjemah
Dalam
sosiologi (sociology), kajian ketamadunan (the study of Civilization),
falsafah (philosophy) dan kajian perbandingan agama (comparative
study of religion), khususnya dalam masyarakat Islam, terdapat satu isu
penting yang sering dipersoalkan dari dulu sehingga sekarang, iaitu ‘bagaimana
Muslim menghadapi ‘inovasi’ atau ‘’benda baru’ dalam masyarakat berbilang
budaya (multi-cultural), pelbagai agama (multi-religion) dan
lintas budaya’ (ross-cultural)? Inovasi di sini bermaksud sebarang idea,
perspektif, dan amalan baru yang tidak diketahui dan tidak pernah berlaku pada
atau semasa zaman awal kenabian Islam, yang dikenali sebagai al-Salaf
al-Salih,[84]
berbeza dengan zaman selepasnya yang sering dikenali sebagai Khalaf (الخلف). Daripada pembacaan yang dilakukan dalam
disiplin berkaitan, sekurang-kurangnya wujud tiga pendekatan atau perspektif
yang dirumuskan seperti berikut: Tradisional, Fundasional, dan liberal.
Pertama,
Pendekatan Tradisional sentiasa mengutamakan rujukan atau kembali kepada
akar umbi Islam, khususnya pada zaman al-Salaf al-Salih, yang sudah
pasti dikaitkan dengan masyarakat Muslim Arab di awal Islam. Epistemologinya
amat kukuh kerana berdasarkan al-Quran dan al-Hadith, sumber utama Islam,
dengan tujuan untuk mewujudkan keaslian (autheticity) dan tradisi
(tradition) awal Islam. Antara pegangan yang ketara ialah, ‘Buat apa
yang Nabi buat, dan Tinggal apa yang nabi tidak buat’ yang sudah tentu
berlandaskan kepada al-Hadith (riwayat Muslim),[85]
yang dianggap menyarankan bahawa sebarang innovasi atau ‘perkara baru’ adalah
dianggap bid'ah (البدعة),
iaitu suatu yang baharu (المحدث)
yang dianggap buruk (الشر)
yang boleh membawa kesesatan (الضلالة).
Maka hendaklah ditolak innovasi tersebut dan dielakkan mengamalkannya. Walaupun
begitu, perkara baru tersebut hanyalah yang berkaitan dengan perihal agama,
jika tidak berkaitan agama, maka boleh diterima diamalkan.
Persoalannya,
apakah definisi agama? Adakah wujud pegangan bahawa terdapat dalam Islam wujud
hal agama dan bukan agama? Bagaimana membezakannya? Kalaulah wujud pegangan hal
agama dan bukan agama dalam Islam, bagaimana kita memahami ayat al-Qur’an (6:
162),[86]
‘segalanya solatku, ibadat/ritualku, hidupku dan matiku hanya kerana Allah
[s.w.t] [baca: agama] Tuhan sekian alam, dan ayat al-Qur’an lain (100:7-8),
bermaksud, ‘setiap tindakan/perlakuan sama ada baik atau jahat, walaupun
sebesar zahrah dinilai dan adili [baca: hal agama].’[87]
Sepekara lagi, tidakkah ini menyamai fahaman Secularisme (Sekularism)
Barat yang percaya bahawa agama adalah isu peribadi (personal), tiada
kaitan dengan isu awam (public), maka pendekatan ini boleh menerima
pemahaman seperti, 'jangan campurkan politik dengan agama! Agama hal
kepercayaan individu dan tiada kaitan dengan kehidupan dunia! Agama adalah
hanya ritual dan hal ibadat! Seperkara lagi, kalau Islam itu berkaitan dan
dirujuk hanya kepada masyarakat Arab zaman awal kenabian dan keIslaman, maka
adakah Muslim perlu mengikut budaya Arab sepenuhnya, samakah di antara
pengIslaman (islamized) dengan pengAraban (arabicized)? Perlu ada
penjelasan tentang persoalan tersebut jika pendekatan ini boleh diterima secara
mutlak.
Kedua,
Pendekatan Fundasional, adalah satu pendekatan yang masih mengutamakan asas
(foundation) dan sumber asal Islam, iaitu berpegangan kepada
epistemologi al-Quran dan al-Sunnah dan amalan pengangan ulama zaman al-salaf
al-salih, tetapi pegangan mereka mengenai innovsi berasaskan fahaman, ‘Buat
apa yang disuruh Nabi, dan hindarkan apa yang dilarang Nabi’, sudah pasti
berasaskan fahaman dalam al-Qur’an (59:7), yang bermaksud, ‘Apa sahaja yang
dibawa/suruh Nabi lakukanlah, apa saja yang ditegah Nabi jauhikanlah’.[88]
Sebarang ‘perkara baru’ atau innovasi boleh diterima selagi mengikut roh (spirit),
nilai (virtue) dan pandang-dunia (world-view) Islam yang boleh
dikategorkan kepada 5 nilai/hukum Islam, iaitu, Wajib (واجب), Haram (حرام), Sunnat (سنة), makruh (مكروح), dan harus (جائز), manakala perkara baru atau bid’ah tidak
menjadi isu utama di dalam pegangan ini, kerana setiap innovasi atau ‘ciptaan
baru’ boleh dikategorikan kepada sama ada Bid’ah Hasanah (البدعة
الحسنة) – harfiahnya bermakna
innovasi/ciptaan yang baik, atau Bid’ah Qabihah (البدعة
القبيحة) – harfiahnya bermakna
innovasi/ciptaan yang buruk. Pegangan ini boleh menerima dengan jelas
pergerakan atau proses pengislaman dalam pelbagai aspek dan masalah kehidupan
Islam di dunia terkini dan semasa. Innovasi ini sudah tentu tiada di zaman awal
Islam, contohnya tamadun Islam, falsafah Islam, sufisme, sains Islam, psikologi
Islam, perubatan Islam; dan terkini produk mu’amalah Islam seperti bank Islam,
insuran Islam, pajak-gadai Islam, bahkan wujud juga universiti Islam, dan
mahkamah Islam (Syariah) yang kesemuanya berlaku akibat proses Islamisasi dalam
semua perkara dalam kehidupan di atas nama Islamissasi Ilmu dan Amalan (Islamization
of knowledge and practises).
Pun
begitu, masih wujud persoalan di sini, iaitu benarkah perlu wujud pegangan dan
amalan dualistik (dualistic) yang perlu menjadikan dunia ini kepada
Islam dan non-Islam. Bahkan bertapa sukar dan sulit bagi umat Muslim dalam
usaha untuk mengkategorikan dan membahagikan kesemua kehidupan dunia ini kepada
Islam dan bukan Islam? Satu bentuk bigotori (bigotory) dan prejudis (prejudice)
yang melampau, dan adakah diperlukan, khasnya dalam keadaan masyarakat
berbilang kaum, bangsa dan agama? Bagaimana Muslim menyelesaikan masalah silang
budaya (cross-culturalism) dan kepelbagai kebudayaan (multi-culturalism).
Inilah di antara persoalan yang belum terjawap secara tuntas dan mampan.
Ketiga, Pendekatan
Liberal. Pendekatan ini amat berbeza dengan sebelumnya, disebabkan,
walaupun masih berpegang teguh kepada al-Qur’an dan al-Hadith,
sekurang-kurangnya atau khasnya, dari aspek ibadat/ritual (عبادة) Islam, tetapi keseluruhannya mereka akan
cuba membebaskan diri (liberal) dari sumber agama Islam, iaitu
al-Qur’an dan Sunnah, sama ada disedari atau tidak, kerana telah terdedah
dengan epistemologi moden, sama ada dari segi falsafah, teori dan praktikalnya,
yang bersumberkan dapatan/penemuan baru Sains (new discovery of sciences)
dan Teknologi Barat. Akibatnya, pegangan ini amat mudah dan selesa menerima
sebarang innovasi atau ‘perkara baru’, khasnya yang sesuai dengan zaman moden
dan pasca moden ini. Pendekatan ini, menerima semua ‘benda/ciptaan baru’,
walaupun bercanggah dengan roh, nilai dan pandang-dunia Islam. Sebab itu,
bukanlah perkara yang janggal kepada pegangan ini untuk menerima idea dan
amalan seperti manusia adalah keturunan
‘beruk’ homo-sapiens berteorikan Evolusi Darwinisme bertentangan dengan
Islam yang menegaskan manusia dari keturunan Adam [a.s], atau Tuhan bersifat
‘satu dalam seribu’ mengikut fahaman one-world, one-spirit atau
one-peace dalam multi-culturalisme sedangkan Islam menetapkan
kepercayaan kepada Allah, tuhan yang ahad/tunggal. Keadaan ini memang boleh
difahami, kerana pegangan liberal sudah serasi dengan epistemologi baru yang
berasaskan falsafah Barat dan dapatan atau produk sains terkini dan teknologi
bertaraf tinggi.
Selain
tentangan dua pendekatan di atas, Pegangan ini sudah tentu berdepan kesukaran
dengan fahaman Secularism, ethnocentrism, political correctness,
spiritualism, dan worldview yang kadang-kadang terdedah kepada
ideologi atheism dan materialism pada satu pihak, dan dengan
aliran extremism dan radicalism pada pihak yang lain. Adakah ini
pegangan yang sesuai dengan pandang-dunia Islam yang sebenar? Apa pegangan
pilihan Muslim? Adakah pendekatan yang lain/baru daripada ketiga-tiga tersebut
di atas? Satu jawapan yang memerlukan kajian, penelitian dan penerokaan yang
serius di kalangan sarjana Islam atau Ulama’ supaya sesuai dengan roh Islam
yang sebenar! Renungkan lah.
Berbalik
kepada hasrat dalam penulisan ini, dari pendekatan-pendekatan yang telah
diutarakan seperti di atas, kita melihat bagaimana ulama Islam, khasnya sarjana
Islam (Islamic Scholars), khasnya dalam bidang kerohanian dan pemikiran
Islam seperti Tasawuf, Sufi, dan Falsafah Islam di abad ke 15 dan 16, iaitu
lebih 500-600 tahun dahulu, yang telah cuba melakukan proses pengislaman
masyarakat Farsi dan Hindu yang belum memeluk Islam ketika itu, yang
mengamalkan fahaman dan amalan asal agama mereka, iaitu Zoroastrianism,
Hinduism, Buddhism. Ulama Islam dalam kalangan Sufi/Tasawuf tersebut telah
menggunakan pendekatan ‘Islamisasi Ilmu dan Amalan’ (Islamization of
knowledge and practices) seperti yang akan fahami dalam terjemahan ini.
Tujuan
terjemahan ini adalah agar pengkaji-pengkaji dalam bidang Pemikiran dan
Falsafah Islam, Tasawuf, Psikologi Islam dan Pembangunan Rohani Manusia dapat
memanfaatkannya, disamping cuba mengkaji dan menjawab ‘persoalan yang tidak
terjawap’ yang telah ditimbulkan dalam penulisan makalah ini, demi usaha ke arah
memartabatkan Bahasa Melayu dalam tradisi keilmuan Alam Melayu dan memantap
Disiplin Kerohanian Islam. Bagi penterjamah, ini adalah usaha awal yang kecil,
dengan harapan akan diteruskan pengkajian seumpamnya di masa akan datang, Inya
Allah.
Terjemahan
Makalah
Apakah
hubungan di antara tasawuf (Sufism) dengan Yoga? Persoalan tentang 'pengaruh'
Yoga terhadap tasawuf pada mulanya telah dibangkitkan dalam pengkajian
Orientalis mengenai mistik/kerohanian dalam Islam (Islamic mysticism),
lantaran dari kehadiran masyarakat Islam yang bermakna berzaman lamanya di
benua kecil India.
Di antara
sebab kajian yang dijalankan oleh Orientalis ialah mereka beranggapan bahawa
ajaran Islam hanya berkait dengan perihal hukum (legalistic) dan tidak
berfikiran terbuka/bertolenrasi. Oleh sebab itu mereka mengandaikan bahawa
kecenderungan mistik/kerohanian (mystical tendencies) yang terdapat
dalam tradisi Islam sudah semestinya datang dari sumber-sumber lain.
Maka
bermulalah usaha dalam kalangan Orientalis untuk mencari sumber 'asal-usul'
datangnya aliran tasawuf dari pelbagai punca. Walaupun gagal, mereka cuba
mengaitkan dengan doktrin monastik Kristian, Buddhisme, shamanisme dan yoga.
Umumnya sekarang, pada pendapat saya, secara konsensus ahli sarjana telah
menerima bahawa tasawuf adalah fenomena keagamaan yang berorientasikan Al-Quran
dan al-Hadith Nabi Muhammad [s.a.w] [bukan unsur dari luar]. Pun begitu,
terdapat penegasan bahawa amalan Sufi dalam isu mengawal pernafasan (breathing
control) dan meditasi (meditation) berkemungkinan berasal daripada
latihan yoga Hindu atau Buddha; sedikit bukti [di sini] yang pernah saya
tawarkan untuk tesis (persoalan) ini [iaitu pengaruh yoga dalam Sufi].
Saya
telah menghabiskan banyak masa untuk meneliti teks Sufi yang merujuk kepada
yoga, dan tidak dapat dinafikan bahawa Sufi tertentu di India mengetahui amalan
yoga. Pada peringkat teks, bagaimanapun, perbincangan mendalam tentang yoga
jarang berlaku. Hanya satu karya yoga, seperti yang diterangkan di bawah,
mempunyai edaran yang meluas di dunia Islam, yang diterjemah dalam bahasa Arab,
Parsi, Turki dan Urdu.
Walaupun
dalam contoh yang paling jelas seperti berikut, yang menunjukkan minat Muslim
terhadap amalan yoga, pun begitu, masih nampak jelas bahawa amalan yoga yang
telah diintegrasikan hanya ke dalam ruang lingkup (spectrum) [rangka]
amalan sufi yang telah sedia ada, dan bukannya sama sekali bertindak sebagai
'sumber asal' untuk keseluruhan tradisi Sufi.
Teks yang
dikaji adalah salah satu contoh pertemuan silang budaya (cross-culture)
yang paling luar biasa dalam catatan sejarah pengajian agama (the annals of
the study of religion). Amrtakunda atau "Kolam Nectar"
(Pool of Nectar) adalah nama teks Sanskrit atau Hindi, teks asalnya kini
hilang. Ia kononnya diterjemahkan ke dalam bahasa Arab, mengikut pengenalan (introduction),
pada tahun 1210 di Bengal, di bawah tajuk “hawd ma’ al-Hayat” [حوض ماء
الحياة][89]:
"Kolam Air Kehidupan" (The Pool of the Water of Life); Saya
telah menyediakan edisi kritikal dan terjemahan bahasa Inggeris bagi teks Arab
yang akan diterbitkan dengan pengenalan yang panjang berkaitan isu agama silang
budaya yang diutarakan oleh Amrtakunda.
Atas
sebab-sebab yang terlalu rumit untuk dibincangkan di sini, saya ingin
mencadangkan bahawa penceritaan ini adalah rekaan (fictitious), iaitu
seorang penterjemah terbabit adalah seorang sarjana Parsi yang dilatih dalam
aliran falsafah Illuminationist,[90]
mungkin pada abad kelima belas; ahli falsafah yang tidak dikenali ini
kemudiannya pergi ke India dan menemui ajaran yoga hatha mengikut
tradisi yogi Nath (yang popular dipanggil jogis). Penterjemah
tanpa nama itu memasukkan dua naratif simbolik ke dalam Pendahuluan/Pengenalan,
satu berasal dari 'Hymn of the Pearl' [91]
daripada gnostik ‘Acts of Thomas’, satu lagi merupakan terjemahan
sebahagian daripada risalah Parsi, ‘On the Reality of Love’,[92]
yang asalnya ditulis oleh Ahli falsafah iluminasi Shihab aI-Din al- Suhrawardi
al-Maqtul.
Daripada
penyebaran naskhah-naskhah teks Arab, jelaslah bahawa Hawd al-Hayat
cukup terkenal di dunia Islam; sekurang-kurangnya empat puluh lima salinan
ditemui di perpustakaan di negara Eropah dan Arab, majoritinya di Istanbul.
Kandungan teks itu sangat ganjil sehingga, mungkin secara tidak sengaja, ia
sering dikaitkan kepada pengarang ahli sufi Andalusia Muhyi aI-Din Ibn
al-'Arabi; kaitan ini jelas salah (Yahia 1964, I, 287-288, no.230).
Perbendaharaan kata teks kebanyakannya dibentuk berdasarkan terminologi
teknikal Arab beraliran falsafah Helenistik,[93]
dengan beberapa nada (overtones) Islam yang berasal dari Al-Quran dan
tasawuf. Penterjemah berusaha bersungguh-sungguh untuk
menyampaikan amalan yoga dengan cara yang boleh difahami oleh pembaca bahasa
Arab yang berorientasikan falsafah. Namun Hamd al-Hayat hanyalah
permulaan kepada titik permulaan (trajectory) amalan Amrtakunda
dalam dunia Islam.
Terjemahan The Pool of the Water of Life amat
menonjol jika dibandingkan dengan terjemahan Arab dan Parsi yang lain daripada
bahasa Sanskrit, kerana ia menekankan amalan rohani India melebihi doktrin
rohaninya. Walaupun al-Biruni (w.1010) telah menterjemah Yogasutra Patanjali
ke dalam bahasa Arab, beliau telah menumpukan perhatian kepada persoalan
falsafah dan meninggalkan topik mantra sama sekali (Ritter 1956;
Lawrence 1975, ms. 29-48, esp.p. 33).
Kebanyakan teks Sanskrit yang diterjemahkan ke dalam
bahasa Parsi semasa zaman Moghul juga dipilih untuk kepentingan falsafah mereka
dan mempunyai sedikit kaitan dengan amalan keagamaan. The Pool of the Water of Life dikenali oleh pelbagai
aliran mistik Muslim India, yang sebahagian daripada mereka telah menunjukkan
dengan penuh minat latihan pernafasan dan nyanyian para yogi, dan melihat
persamaan dengan amalan meditasi [khalwat] mereka sendiri (cth., Nasr al-Din
1956, hlm. 60). Shaykh 'Abd al Quddus Ganguhi (w.1537), yang biasa dengan yoga Naths
dan menulis ayat-ayat Hindi mengenai subjek tersebut, mengajar The Pool of the Water of Life kepada muridnya.
Pada abad keenam belas, Muhammad Ghawth Gwaliyari
(w.1563), seorang ahli sufi India dari tarekat Shattari, menterjemah The
Pool of the Water of Life daripada bahasa Arab ke dalam bahasa Parsi di
bawah tajuk Bahr e-Hayat (The Ocean of Life). Terdapat
sekurang-kurangnya dua terjemahan lain yang kurang dikenali dalam bahasa Parsi
daripada teks Arab; salah satunya telah diedarkan di kalangan ulama Pars
pada awal abad ketujuh belas; dan pengembara Itali Pietro della Valle
memperoleh salinan tersebut pada tahun 1622. Sufi di Sind dan Turki terus
merujuk kepada The Pool hingga ke abad kesembilan belas. Teks Arab telah
diterjemahkan dua kali ke dalam bahasa Turki Uthmaniyyah, dan terjemahan
Muhammad Ghawth dalam bahasa Parsi telah juga diterjemahkan ke dalam Darkani
Urdu.
Di sini saya ingin menumpukan perhatian kepada terjemahan
bahasa Parsi oleh Muhammad Ghawth, yang sangat penting bagi tasawuf. Terjemahan
dan penambahan Parsi ini (dalam beberapa salinan yang ditulis oleh Husayn
Gwaliyari daripada imlak (dictation) [sastera lisan] Muhammad Ghawth
sendiri) telah dikarang di bandar Broach di Gujerat, mungkin sekitar tahun
1550, untuk menjelaskan ketidakjelasan versi Arab (Gawth 1550, 10, ms 2, 4).
Walaupun Muhammad Ghawth tidak mempunyai akses kepada teks Sanskrit Amrtakunda,
dia telah berbincang secara meluas dengan guru yoga semasa, dan versinya banyak
dikembangkan daripada teks Arab. Teks Parsi sesuai dengan tajuk The Ocean of
Life, dan pertambahan dalam saiz dari kolam (pool) ke lautan (ocean)
selari dengan pengembangan teks dengan penambahan banyak bahan baru (contohnya,
senarai pergerakan yoga (yogic
postures) dalam bab IV dikembangkan daripada lima kepada dua
puluh satu pergerakan (positions)). Nampaknya dia telah
menggunakan Hawd al-Hayat sebagai teks pengajaran dengan murid-muridnya
dalam tarekat Sufi Shattariyah, dan terjemahan Parsinya muncul sebagai ulasan
lisan tentang teks bahasa Arab.
Ajaran Bahr al-Hayat, seperti yang diadaptasi
dalam tulisan lain oleh Muhammad Ghawth, nampaknya menduduki kedudukan penting
dalam kesusasteraan tarekat Shattari. Beberapa amalan yang Muhammad Ghawth
masukkan ke dalam risalahnya tentang meditasi, Jawahir-e-khamsa, atau The
Five Jewels, mempunyai persamaan cetek tidak mendalam (superficial)
dengan latihan yoga. Guru Shattari yang berpangkalan di Mekah, Sibghat Allah
(w. 1606) menterjemah teks yang terakhir itu [the five jewels] ke dalam
bahasa Arab sebagai al-Jawahir al-khams (جواهر الخمس), dan mengajar
amalan ini kepada murid-murid dari jauh seperti Afrika Utara dan Indonesia
(Lihat Gawth 1973, hlm. 3-9). Dalam erti kata lain, jika seseorang ingin
membuat tuntutan (case) untuk 'pengaruh' yoga terhadap amalan sufi, ini
nampaknya merupakan contoh yang paling kuat untuk membuat tuntutan itu. Tidak
ada sumber sastera lain yang diketahui tentang yoga yang disebarkan secara
meluas di kalangan sufi.
Namun
pengarang terkemudian dalam tradisi Shattari mempamerkan ketidakpastian (ambivalence)
terhadap huraian jelas ajaran yoga dalam Bahr al-Hayat. Ketidakpastian
terhadap yoga ini nyata dalam pencirian panjang Bahr al-Hayat yang
diberikan oleh salah seorang penulis biografi Muhammad Ghawth, yang disebut
hampir senama/segelaran (near namesake) iaitu Muhammad Ghawth:
Bahr
al-Hayat adalah terjemahan amalan pertapaan (ascetical work) dan manual
masyarakat Jogis [yogis] dan Sannyasis, di mana terdapat amalan dalaman
(interior practices), latihan visualisasi (visualization exercises), penerangan
menahan nafas (holding the breath), dan jenis meditasi (meditation) lain ...
Kedua-dua kumpulan ini adalah ketua pertapaan (ascetics), pengasingkan diri
(recluses), dan pembimbing orang-orang penyembah berhala (idolatry) dan kafir
(infidelity). Dengan berkat amalan dan pengulangan nama (adhkar) [أذكار] [diulang-sebut] ini, [mereka telah]
sampai ke tangga kerohanian palsu (istidraj) [استجراج] [darjah kerohanian palsu] dan ketinggian
peringkat penglihatan ghaib (rank of visions) (كشاف) [keterbukaan ghaib]... Dia [Muhammad
Ghawth] memisahkan semua subjek/perkara ini dari bahasa Sanskrit yang merupakan
lidah (tongue) [terma] buku-buku kafir yang tipis, memakaikannya dalam bahasa
Parsi, melepaskan tali pinggang (belt) [ikatan] kekafiran dari bahu (shoulder)
[kaitan] konsep-konsep itu, dan menghiasinya dengan ... kesatuan (unity) [التوحيد] dan Islam, dengan itu membebaskan mereka
daripada dominasi pegangan buta kepada kekuatan iman yang sebenar. Guru hakikat
(realization) [الحقيقة] ini menganugerahkan (bestowed) bantuan (aid) dan petolongan
(assistance) dengan pengulangan atau ulang-sebut (أذكار) dan amalan tasawuf. Dia membentuk
Kebenaran (الحق), yang merupakan peti kebenaan tunggal (الحقاء) dari permata yang berharga (jewels), dan
kotak (case) untuk batu permata raja (kingly rubies), daripada rampasan (spoils)
"mereka [orang kafir] seperti ternakan (cattle), bahkan lebih sesat"
(Al-Qur'an 7: 171) ... menjadikan mahkota yang memuliakan (ennobling) Tuhan
"agama, hanya untuk Allah (God), iaitu Islam." (Quran 3: 19).
Penulis biografi ini bersusah payah untuk memisahkan
amalan yoga sejauh mungkin dari asal India mereka, dan oleh itu dia berhujah
bahawa mereka telah diislamkan (Islamicized) sepenuhnya. Sentimen serupa muncul dalam biografi Urdu
moden Muhammad Ghawth, berdasarkan karya seorang murid Muhammad Ghawth bernama
Fadl Allah Shattari. Di sana teks itu menerangkan secara ringkas seperti
berikut: "[Mengenai] kaedah cara dan amalan orang Jogi [yogi] dan
Sannyasi, dalam bahasa Sanskrit. Dia telah menterjemahkannya ke dalam bahasa
Parsi dalam gaya tasawuf Islam, dan menyusunnya mengikut fesyen guru sufi. Ini
adalah buku yang bagus untuk ahli kalwat yang mengasingkan diri
(esotericist)" (Fadl Allah 8. Shattari l933, hlm. 75). Di sini juga,
pengulas merasakan keperluan untuk menggambarkan kandungan buku itu sebagai telah
diislamkan (Islamicized).
Muhammad
Ghawth sendiri tidak melihat kekaburan/kekeliruan sedemikian dalam mengolah
semula bahan yoga. Secara umum, dia berasa bebas untuk membuat persamaan yang
paling luar biasa antara istilah dan amalan yoga pada satu sudut dan konsep
Sufi pada sudut yang lain. Dalam membuat terjemahan kreatif ini, dia mengikuti
pedoman penterjemah tanpa nama (anonymous) versi asal berbahasa Arab. Dalam Bab
ketujuh teks Arab, yang membicarakan khayalan magik (magical imagination)
(wahm), tujuh mantras [mentera] atau seruan (chants)
Sanskrit yang dikaitkan dengan tujuh cakra atau pusat saraf tulang belakang
semuanya, dengan tanpa ragu-ragu, diisytiharkan sebagai terjemahan doa (invocations)
berbahasa Arab untuk nama-nama Tuhan [Asma’ Allah]. Oleh itu, hum suku
kata Sanskrit diterjemahkan sebagai "Ya Rabb" (يا رب), dan aum diterjemahkan sebagai "Ya
Qadim" (يا قادم).
Dalam memperkenalkan tujuh mantra besar ini, penterjemah Arab menyatakan bahawa
"mereka adalah seperti nama Allah [اسماء الله] yang paling agung di antara kita"
(Husain 1928, hlm. 330). Muhammad Ghawth melangkah selangkah kedepan, dengan
demikian, menyediakan dua frasa Arab untuk setiap istilah Sanskrit; dia
menterjemah hum sebagai يا رب يا
حافظ "Ya Rabb, Ya Hafiz," dan aum sebagai يا قاهر يا
قادر, "Ya Qahir Ya
Qadir" (Ghawth
1550,10, hlm. 91, 94; GB, hlm. 82 ,84).
Dalam
perbincangan mengenai teknik pernafasan yang tidak terdapat dalam versi bahasa
Arab, Muhammad Ghawth juga menemui persamaan untuk istilah yoga hans dan
so ham, yang disebut semasa dua fasa pengembusan (exhalation) dan penyedutan (inhalation)
nafas; yang pertama [hans] ialah suatu ungkapan untuk “Tuhan rohani (رب الروح)," manakala yang kedua [so ham]
bermaksud "Tuhan segala Tuhan (رب الأرباب)" (Gawth 1550, bab 4, 10, ms.45-46;
GB , ms 55; bab 7, GB, ms 93). Terdapat banyak lagi contoh seperti ini. Secara
semantik, 'terjemahan' sedemikian tidak masuk akal (make no sense);
bahkan sebaliknya, ia mempunyai fungsi yang setara di antara kata-kata yoga
yang bertenaga (yogic words of power) dengan nama-nama Tuhan seperti
yang digunakan oleh Sufi; ini amat jelas dalam kes tujuh mantra utama, yang
mana padanan bahasa Arab dibentangkan dalam bentuk vokatif (sebutan) yang
digunakan dalam pengulangan zikir sufi dengan nama-nama Tuhan. Persamaan lain,
bagaimanapun, kadang-kadang terlalu jauh (farfetched) untuk menghasilkan
keboleh-percayaan/keyakinan (credulity). Sebagai contoh, tiga kuasa
kosmik Samk'hya (Samk’hya triad of cosmic qualities), rajas
(passion) [penderitaan], tamas (darkness) [kegelapan], dan
sattva (goodness) [kebaikan], yang berikut dikaitkan dengan tiga
dewa Brahma, Visnu, dan Mahesh, adalah diterjemahkan secara ganjil sebagai
"semua perintah undang-undang agama (all commands of religious law),"
"hembusan kewujudan, (the blow of existence)" dan
"kesamaan (equality)" (Ghawth 1550, ch. 4, 10; GB, hlm. 25).
Dalam kes sebegini, nampaknya penterjemah sekadar mahu menyediakan sesuatu
padanan rambang daripada perbendaharaan kata Islam, melebihi usaha ke arah
menterjemah makna linguistik yang sebenar. Mungkin persamaan yang paling luar
biasa yang dibuat oleh Muhammad Ghawth adalah melibatkan tokoh, mengenal pasti
tokoh yogi kuno (primordial) dengan nabi-nabi yang dikenali dalam Islam.
Pada satu keadaan, dia menulis, "Pemimpin agama mereka (imam)
adalah Gorakh, dan ada yang mengatakan bahawa Gorakh adalah
ungkapan (expression) untuk nabi Khizir (a.s). Di sini model klasik (archetypal)
yogi telah diasimilasikan dengan Nabi Khizr (Arab: Khadir) yang masih
hidup (immortal), yang memainkan peranan penting dalam tasawuf. Terdapat
dua lagi tokoh penting dalam isu ini: "Ketua agama itu (imam)
Chaurangi, adalah Elijah [Ilyas] (a.s), dan yang ketiga, 'nafas ikan (the
breath of the fish),' iaitu ketua agama Machindirnath, [Matsyendranath,
rujuk Skt. Matsya, ikan], atau Mina Nath, adalah Yunus [Yunus]
(a.s)”masing-masing telah mencapai air kehidupan (water of life)."
Muhammad Ghawth telah mengasimilasikan unsur-unsur tradisi yoga kepada kategori
dan tokoh Islam yang biasa dikenali, sama seperti ahli falsafah Islam
mengasimilasikan kebijaksanaan/ketokohan tokoh Yunani dengan tokoh pra-Islam
yang lain kepada ketokohan kenabian mereka sendiri. Dalam perbandingannya
mengenai kategori yoga dan Islam, Muhammad Ghawth bukan sahaja memadankan (idendifies)
yogi yang hebat dengan para nabi, tetapi juga secara tersirat meletakkan
kedudukan (accounts) amalan yoganya selari dengan norma amalan agama
dalam Islam. Beliau menganggap tradisi lisan para yogi sebagai fenomena yang
selari dengan riwayat (reports) al-Hadith nabi Muhammad [s.w.t],
menjelaskannya dengan istilah Arab yang sama, riwayat yang digunakan untuk
transmisi al-Hadith. Perbezaan utama antara tradisi yoga dan al-Hadith Islam
adalah terletak kepada sumbernya; iaitu di antara dewa Hindu seperti Siva
dengan Muhammad [s.a.w]) dan penyampainya.
Dalam
kisah 'imam' para yogi yang baru disebutkan, yang dikhaskan untuk
perbincangan tentang kawalan nafas, Matsyendranath dan Chaurangi
kedua-duanya digambarkan sebagai menyampaikan transmisi (periwayat), secara
amnya bersumberkan Siva sebagai sumber muktamad. Muhammad Ghawth bahkan
meminta bantuan Dewi Tantra Kamak'hya Devi yang amat berotoriti, yang
terkenal di Assam dan Bengal, untuk penjelasan teknikal amalan yoga: "Penyampai
(perawi) adalah seorang wanita, isteri Mahadeva [Siva], yang dipanggil
Kamak'hya Devi - dia mengatakan bahawa [dalam pergerakan (position) k' hecari
mudra] tidak perlu menahan nafas ... Dia adalah seorang perawi (naqil) daripada
Brahma dan Visnu." Dengan menggunakan istilah daripada wacana normatif
(normative discourse) dalam metodologi al-Hadith Islam, Muhammad Ghawth
bertujuan untuk menarik perhatian pembaca Muslim kepada nadi perbincangan
mengenai yoga melalui format yang terbiasa dan berwibawa.
Muhammad
Ghawth sering mengulas bahawa pada peringkat praktikal, pengalaman para yogi
dan Sufi adalah sangat serupa. Dia menyatakan ini dengan tegas berkenaan dengan
istilah khas Sufi untuk pengalaman mistik, 'menyingkap' (unveiling) (كشف): "Kebanyakan 'wali Allah'
(awliya' i khuda, wali sufi) telah memahami dan menjelaskan kesan ini dari
pembukaan (كشف), dan para bhikkhu (rahiban) (رحيبا) India, yang merupakan para yogi,
mempunyai penyingkapan yang sesuai dengan keadaan mistik mereka, yang telah
menyedari/mencapai sesuatu kebenaran. Walaupun bahasanya berbeza, penjelasannya
adalah sama" (Ghawth
1550, ch. 7, 10, ms 90). Dalam perbincangan mengenai berzikir ayat-ayat
tertentu dari Al-Quran, beliau menyatakan lebih lanjut bahawa "Kebanyakan
orang filasof/hukama’ (حكماء) India telah mengamalkan amalan ini, dan telah mencapai
peringkat hakikat (حقيقة) (quiddity) mereka sendiri; beberapa orang Islam telah
mengambil amalan yang sama untuk kesempurnaan (completion) dan telah mencapai
makrifat (معرفة) (gnosis) mengikut kesesuaian." Walaupun agak mustahil bagi para yogi
mengasing diri mereka untuk berzikir Surat al-Ikhlas (سورة الإخلاص) dari Al-Quran, Muhammad Ghawth mendapati
bahawa hasil praktikal daripada pengulangan sesuatu sebutan (chanting)
adalah amat serupa bagi kedua-dua tradisi [yoga dan Sufi], tanpa mengira
perbezaan kandungan semantik atau agama.
Kadang-kadang,
guru Shattari mendapati percanggahan antara ajaran yoga dan doktrin piawaian
Islam, dan ini membawanya untuk mencari penjelasan yang akan mendamaikan
keduanya. Pada permulaan Bab keenam, yang menyangkut sifat semulajadi badan
manusia, dia mengenal-pasti perbezaan ketara yang memisahkan konsep yoga dan
Islam tentang roh dan jasad. Dalam petikan yang dipanjangkan dan dicernakan,
Muhammad Ghawth mengemukakan pendekatan yang dia ikuti, mencari kaedah
persetujuan (kind of accord) antara kedua-dua kedudukan:
Penguasa/pembawa
hukum agama (الشريعة) [Nabi Muhammad s.a.w] menyatakan bahawa selepas masa tertentu,
kemasukan roh ke dalam jasad berlaku. Yogi yang sempurna dan terlatih
mengatakan bahawa, tanpa jiwa (spirit), tiada apa yang kekal, sebaliknya, ia
mengalami kerosakan. Terutama, pusat (point) daging dan kulit tidak bertahan
satu hari pun [tanpa roh]. Di sini terdapat percanggahan antara teori (kalam)
para yogi dan ajaran hukum agama (الشريعة). Jawapan yang tepat diperlukan, supaya
ketetapan hukum agama boleh sesuai dengan (rast ayad ba) penemuan dari para
yogi, dan supaya, kecuali dengan kaedah untuk berbeza (tartib), tidak syak
lagi, harus menyamakan dengan kata-kata mereka [yoga]. Tujuannya, supaya teori
itu menjadi satu pertemuan (paywand), dan setiap daripada hubungan tersebut
terbuka untuk menerima kepada perbincangan (pandpazfr). Dengan pemahaman yang
cukup berseni/halus, maka seseorang akan melibatkan diri dengan
kesenian/kehalusan makna dan meneroka sehingga dia menjadi seorang pencapai
kebenaran (truth) [الحقيقة]. Kemudian teori (kalam) kedua-dua belah pihak [Sufi - yoga]
akan menjadi kukuh berakar di dalam hati dan memiliki satu zat (substance).
(Ghawth 1550, bab 6, 10, ms 72; GB, ms 71-72)
Kes ini
menyerupai ahli falsafah awal Islam, yang juga terpaksa berhadapan dengan
percanggahan antara tanggapan Platonik tentang pra-kewujudan jiwa (pre-exixtence
of soul) dan penekanan kenabian kepada penciptaan jiwa (creation of soul)
oleh Tuhan yang maha kuasa. Selepas perbincangan yang rumit (complicated
excursus) mengenai penyebaran roh kosmik (cosmic spirit), Muhammad
Ghawth kembali kepada masalah untuk mendamaikan pandangan yoga dan Islam. Dia
menyimpulkan bahawa walaupun dari segi teori/doktrin, yoga mempunyai kekurangan
(shortcomings), tetapi dari segi amalan praktikal tentang badan, mereka
lebih terkehadapan dan amat berharga/berguna dalam penerokaaan/pencarian
tentang ilmu pengetahuan mistik (mystical knowledge):
Sekarang
dalam perbincangan megenai kebijaksanaan (wisdom) dan kuasa (power), banyak
kesulitan telah muncul. Pada asasnya kata-kata para yogi tidak benar. Adalah
perlu diselaraskan (tatbiq dashtan), supaya pekara sebenar menjadi jelas, dan
supaya penyingkapan mereka diperbetulkan dan disahihkan. Amalannya terletak
pada yang reliti [hakikat]; amalannya membawa kepada hasil perihalan rohani
(spiritual state) [حال/مقام]. Para yogi Siddha berkata, "Kami sependapat dengan para
darwis (dervishes) yang menyedari kebenaran dalam hakikat rohani (quiddity of
spirit)." Oleh kerana mereka sering berbicara tentang penurunan (descent),
penjelmaan (appearace), dan peningkatan (تنازل،
تلعات، ترقى),
yang terletak di atas kebenaran/hakikat [tujuan], bahkan mereka telah mencapai
melebihi daripada hanya sekadar cara/kaedah (means). Kumpulan yoga telah
mengetahui cara (means), dan mereka telah memerhati dan menerokanya, kerana
dengan kaedah/cara dalam tubuh badan, maka hakikat sebenar (real gnosis)
ditemui ... Oleh itu perngawalan (protection) terhadap tubuh badan adalah satu
kemestian (فرض, kerana ia adalah cara/kaedah mencapai hakikat (gnosis) (Ghawth
1550, bab 6, 10, hlm. 76-77; GB, hlm. 74-75)
Sekali lagi selari dengan adaptasi Islam terhadap
falsafah Yunani amat ketara, sama seperti Ibn Rushd berpendapat bahawa
pengajian falsafah adalah kewajipan/keperluan agama bagi mereka yang
berkelayakan secara intelektual, maka Muhammad Ghawth menggunakan istilah dari
hukum Islam, fardu (فرض), untuk
menggambarkan tahap wajib, kajian yoga bagi mereka yang mencari makrifat
(gnosis). Walaupun perbezaan doktrin wujud, tetapi ia tidak berapa penting jika
dibandingkan dengan peningkatan keadaan rohani yang mana yoga boleh menjadi
cara/kaedah yang berkesan.
Apakah
hasil praktikal penerapan amalan yoga oleh Muhammad Ghawth ke dalam disiplin
Sufi? Seperti yang telah kita lihat, penyelarasan yang dia buat di antara
istilah yoga dan Islam, pemimpin agama, dan pengalaman rohani telah
menghasilkan fungsinya [kesannya]. Dia mengakui perbezaan doktrin, tetapi tidak
berlarutan/berpanjangan. Jika diteliti kesan langsung terhadap amalan tarekat (order)
Shattari, inovasi yang paling jelas ialah penggunaan dalam ungkapan seruan
bahasa Hindi atau Sanskrit. Berbicara tentang ilmu ghaib (occult science)
yang dipanggil simiya, Muhammad Ghawth menyatakan bahawa salah satu
kesan utama (bases) ialah "azimat [dibuat] daripada nama-nama
Pencipta yang paling Agong [tertinggi]; sama ada dalam bahasa Arab atau Hindi,
funginya [kesannya] memang tercapai" (Ghawth 1550, bab 2, 10, ms 38; GB,
ms 46). Ini adalah benar sama ada kita teliti kepada tujuh mentera (mantras)
utama Sanskrit atau Doa ayat Al-Quran kepada Allah. Oleh itu dia selanjutnya
menyatakan bahawa "para bhikkhu yang sempurna dan yogi Siddha
telah memahami nama-nama Tuhan yang paling agong ini dalam bahasa India, dan
telah sibuk membacanya. Mereka telah melihat hasil dalaman dengan mata hati (eye
of manifestation). Setelah menemui nama-nama itu dalam hati, mereka telah
menyelaminya, dan seperti penyelam mutiara mereka telah menimbulkan hakikat zat
(quiddity of Essence) and sifat-Nya (Attributes) dengan penuh
penghargaan/pujian (praises)" (Ghawth 1550, bab 7; GB, hlm. 87; 10,
hlm. 100). Oleh itu tidaklah menghairankan apabila didapati bahawa Muhammad
Ghawth mempersembahkan, dalam Bab kesembilan, "doa besar (du 'a-i
kab"ir) (دعاء الكبير),
yang bermula dengan doa Al-Quran tetapi berubah secara tiba-tiba menjadi
sedozen baris mantra Sanskrit (Ghawth 1550, ch. 9, 10, hlm. 151-152; GB,
hlm. 131). Dalam karya utamanya tentang amalan Sufi, The Five Jewels,
Muhammad Ghawth juga menyebut zikir dalam bahasa Hindi, yang dia rujukkan
kepada Chishti terdahulu, Guru Sufi Farid al-Din Ganj-i Shakar (w. 1265)
(Ghawth 1973, II, 70).
Selain
daripada pengenalan kepada suku kata suci daripada bahasa India, yang kesannya
agak jelas, adalah sukar untuk menyatakan dengan tepat apakah kesan yang telah
terjadi kepada penerapan amalan yoga terhadap tasawuf secara amalannya. Dalam
pengertian umum, amalan seperti penggambaran (vasualization),
menyah-tempatkan suku kata di bahagian-bahagian badan, dan mengulangan sebutan
mentera yang menghasilkan kuasa ghaib (occult power), semuanya boleh
dianggap sesuatu yang biasa (typical) bagi yoga hatha. Namun
amalan ini juga boleh didapati dalam banyak cabang tasawuf yang tidak berkaitan
dengan India, dan bersumberkan kepada meditasi gnostik tradisi pra-Islam
seperti Neo-platonisme. Jadi untuk menyatakan mengenai 'pengaruh' daripada satu
wadah (vessel) yang berasingan kepada yang lain, atau bahkan untuk
menimbulkan persoalan/kesangsian dalam bentuk ini, adalah merupakan prasangka (prejudgement)
kerana Muhammad Ghawth tidak mengkaji ajaran yoga dari sudut akademik sahaja
sebagai pemerhati luar [bahkan mengamalkannya]. 'Terjemahan' teks Amrtakunda
beliau adalah karya yang dirangka berasaskan tradisi Islam, disematkan petikan
al-Qur’an dan al-Hadith. [Hanya sekadar] ‘Pengaruh Bahasa’ sudah semesti tidak
berlaku adil terhadap hasil kehalusan (subtlety) yang dia dapati sebagai
titik perhubungan/pertemuan antara terminologi Yoga dan tasawuf, atau cara dia
menggunakan pendekatan wacana [penerapan] hukum Islam untuk mengkategorikan
pengajian yoga. Hujah yang lebih lengkap mengenai peranan amalan yoga yang
lebih luas/nyata ke dalam tasawuf perlu difikirkan kembali, tetapi dalam kes
yang paling ketara dalam teks yoga yang digunakan oleh ahli sufi, terjemahan
Amrtakunda dalam bahasa Parsi Muhammad Ghawth, yoga hanyalah
sekumpulan/serangkai amalan yang telah berjaya diintegrasikan ke dalam
keseluruhan pandangan dunia tasawuf.
TAJUK 13: [94] Mana yang penting, Kepala atau Dada manusia?
Kaitannya dengan makna الصدر (dada/breast) mengikut al-Qur’an.
Secara umumnya telah diterima sekarang, kita
berpandangan bahawa anggota manusia yang paling penting sudah semestinya kepala
(head), kerana di dalamnya wujud otak (brain), dan tanpa otak
manusia tidak mampu berfikir dan menyedari keadaan dan alam persekitaranya
(rujuk Tajuk 1). Pemikiran dan kesedaran juga sering dikaitkan dengan otak,
kerana dengannya manusia mampu memiliki minda (mind) (rujuk Tajuk 11).
Kerosakan atau ketidakstabilan kepada otak akan memberikan kesan negatif kepada
kesedaran (consciousness) manusia seperti kondisi koma (coma)
yang hilangnya kesedaran diri. Kerosakan atau ketidakstabilan dalam fungsi otak
juga akan menyebabkan penyakit mental (mental disorder/illness).
Penyakit mental ditandai dengan wujudnya kekacauan personaliti, minda dan emosi
yang menjejaskan fungsi psikologi normal dan menyebabkan kesusahan atau
ketidakupayaan yang ketara, dan yang biasanya dikaitkan dengan gangguan dalam
pemikiran, perasaan, citarasa (mood), tingkah laku, interaksi
interpersonal atau fungsi harian yang normal. Dari segi perubatan klinikal,
keadaan ini disebut sebagai kemurungan (depression), skizofrenia (schizophrenia),
obsesif kompulsif (obsessive compulsive) atau panik akut (acute panic)
psikosis (psychosis) dan seumpamanya.
Pandangan pentingnya minda yang dikaitkan
dengan anggota otak manusia seperti di atas telah dipelupori oleh ahli Falsafah
Barat daripada perlbagai aliran, antaranya seperti Rene Descartes (1569-1659)
dan John Lock (1632-1704) beraliran Dualisme; dan David Hume (1711-1776) dan
Hugh Eliot (1881-1930) beraliran materialisme (materialism) atau
fizikalisme (physicalism). Perbincangan mendalam dalam aspek ini
dikenali dengan nama falsafah minda (philosophy of mind), yang cuba
menyelesaikan persoalan ‘Siapa Diri Saya Sebenarnya’ (Who am I) atau
meneliti persoalan hakikat diri manusia (human fundamental identity). Amat
menarik sekali, berbeda dengan kepentingan anggota kepala (baca: otak) seperti
huraian di atas, dalam al-Qur’an, Allah (s.w.t) mementingkan sadr (dada)
(baca: qalbu) iaitu salah satu anggota badan manusia yang lain berbanding anggota
kepala manusia! KENAPA?
Dalam al-Qur’an, terdapat 46 kali sebutan kata
akar (root) berkaitan tiga huruf Sad-dal-ra (ص-د-ر) yang dikesan dalam tiga bentuk terbitan (derived
forms):[95] a) sekali
dalam kata kerja bentuk I (فَعَلَ)
dalam kata kerja fi’l mudhari’ (فعل مضارع) (imperfect verb) disebut yasduru
(يَصْدُرُ)
seperti dalam al-zalzalah (99:6), yang bermaksud, ‘Pada hari itu,
manusia akan pergi/keluar (يَصْدُرُ)
berpisah-pisah [menurut kategori] untuk diperlihatkan [akibat] perbuatan
mereka’; [96] b) sekali
sebagai kata kerja bentuk IV (أَفْعَلَ)
dalam kata kerja fi’l mudhari’ (فعل مضارع) (imperfect verb) disebut yuṣ'dira (يُصْدِرَ) seperti dalam al-Qasas (98:23),
bermaksud, ‘Mereka berdua berkata: ‘Kami tidak memberi minum sehingga
pengembala-penggembala itu menghantar/membawa pulang (يُصْدِرَ) (ternakan mereka) dan bapa kami sudah
tua’; [97] c) Sebanyak
44 kali sebagai kata nama (إسم) (noun)
ṣadr (صدر) bererti dada (breast).
Berkaitan dengan kata nama ṣadr (صدر), Al-Qur’an menerangkan bahawa Allah
(s.w.t) pasti mengetahui ‘apa’ (مَا) yang tersembunyi atau disembunyikan oleh
manusia di dalam dada mereka, jika dirujuk kepada al-Qur’an, yang bermaksud,
‘Jika kamu sembunyikan apa yang ada dalam dadamu (صُدُورِكُمْ) atau kamu zahirkan, Allah mengetahuinya’.[98]
Bahkan niat (motive) dan tingkahlaku (behaviour)
manusia dikawal oleh Allah (s.w.t), dengan cara dilapangkan dada manusia (يَشـْرَحْ صَدْرَهُ) [99]
untuk diberikan keislaman, kesenangan, kesembuhan, [100]
atau disempitkan dada manusia (حَصِـرَتْ
صُدُورُهُمْ) [101]
untuk diberikan kekafiran, kesesatan, kesusahan, dendaman, kesempitan.[102]
Agak berbeza dengan penegasan ahli psikologi behaviorisme B.F. Skinner
(1909-1990), melalui pelaziman operannya (operant conditioning), percaya
bahawa tidak semestinya perlu melihat pemikiran dan motivasi dalaman untuk
menjelaskan tingkah laku manusia, bahkan tingkahlaku manusia boleh dikawal dan
diubah dengan memberi ganjaran atau hukuman kerana setiap kali
tindakan/tingkahlaku yang dilakukan oleh manusia akan sentiasa dikaitkan dengan
keseronokan (pleasure) atau kesusahan (distress). Fahaman ini,
amat mirip dengan aliran Hedonisme (Hedonism) dalam falsafah moral beraliran
konsekuenlisme (consequentialism), yang percaya bahawa keseronokan, atau
ketiadaan kesakitan, adalah prinsip yang paling penting dalam menentukan
wujudnya potensi untuk melakukan tindakan bermoral. Keseronokan yang
dimaksudkan adalah seperti seks, dadah dan rock 'n' roll, tetapi keseronokan
boleh juga merangkumi sebarang pengalaman yang berharga secara intrinsik
seperti membaca buku yang berfaedah.[103]
Persoalannya, ‘APA’ (مَا) yang ada dalam dada manusia, yang disebut
sebagai zat al-sudur (isi dada) (ذَاتِ الصُّدُورِ) [104] atau ma fi al-sudur (‘apa’ di dalam
dada) (مَا فِي الصُدُورِ).[105]
Jawapanya jelas, iaitu qalbu/hati (القلب), seperti yang disebut secara terang dalam
al-Haj (22:46) yang bermaksud, ‘Kerana sesungguhnya bukanlah mata itu yang
buta, tetapi yang buta ialah qalbu/hati yang [berada] di dalam dada (الْقُلُوبُ
الَّتِي فِي الصُّدُورِ).[106]
Oleh sebab itu, Allah (s.w.t) selalu mengaitkan qalb/hati dengan sadr/dada
manusia seperti dalam firmanNya bermaksud ‘’ dan membersihkan apa yang ada
dalam qalbu/hati kamu (قُلُوبِكُمْ).
Dan Allah Maha Mengetahui segala isi dada (بِذَاتِ الصُّدُورِ).[107]
Dengan perkataan lain, ‘apa’ yang dibersihkan di dalam sadr/dada adalah
qalbu/hati, dan hanya Allah (s.w.t) yang mampu membersihkannya seperti tegasan
Allah (s.w.t) dalam al-nisa 4:49, yang bermaksud. ‘Tidakkah kamu melihat
orang-orang yang mengaku dirinya suci? Sebaliknya, Allah menyucikan sesiapa
yang dikehendaki-Nya, dan tidak berlaku kezaliman kepada mereka, walaupun
seutas benang [di dalam biji kurma].’[108]
Mafhum daripada tegasan ini adalah kesucian dan kebaikan (baca: qalbu) manusia
teramat bergantung kepada keketentuan dan keredhaan Allah (s.w.t).
Inilah di antara elemen penting yang hilang
atau dihilangkan dalam perbincangan, pengkajian dan penyelidikan psikologi
modern kini, yang dirasakan sudah terpengaruh dengan fahaman falsafah
eksistensialisme (existentialism). Eksistensialisme berfahaman bahawa
hanya manusia mampu meneroka masalah kewujudan manusia dengan mengambilkira
pengalaman subjektif berfikir, merasakan, dan bertindak dalam pengkajian
mereka. Hanya manusia mampu meneroka isu yang berkaitan dengan makna, tujuan,
dan nilai kewujudan manusia.[109]
Pegangan ‘hanya manusia, kepada manusia, untuk manusia’ ini telah menidakkan
peranan Tuhan dan Ketuhanan dalam penerokaan ilmu dan amalan mereka. Asas teori
dan amalan yang berasaskan agama perlu dikembalikan semula, khasnya kepada
ilmuan dan sarjana Muslim, dalam memahami dan melaksanakan keilmuan dan
kesarjanaan mereka.
Berbalik kepada isu motif dan tingkahlaku
manusia, tingkahlaku/perbuatan manusia harus disertakan dengan niat/motif yang
dianggap sebagai aspek rohani, dalaman atau psiki sesuatu perbuatan tersebut,
kerana baik buruk sesuatu tindakan tidak hanya baik luaran sahaja, tetapi juga
harus baik niat atau motifnya. Perlakuan bersedekah atau memberikan hadiah,
contohnya, walaupun luarannya nampak baik oleh kita, manusia biasa, tetapi
kalau sedekah itu dilakukan kerana riak atau menunjuk-nunjuk, di sisi Allah
(s.w.t), tindakan tersebut tidak dikira Allah (s.w.t) sebagai tindakan yang
baik dan diberikan pahala. Ini amat jelas sekali bila Allah (s.w.t) berfirman
yang bermaksud, ‘Jangan berikan sedekah/pemberian/hadiah kamu (صَدَقَاتِكُمْ) dituruti dengan celaan (بِالْمَنِّ) dan menyakiti (الْأَذَىٰ), sama seperti orang yang membelanjakan
hartanya untuk menunjuk-nunjuk (رِئَاءَ) kepada manusia dan tidak beriman kepada
Allah dan Hari Akhirat. [110]
Ini kerana perbuatan manusia harus dilakukan dengan niat/motif yang ikhlas
hanya kepada Allah (s.w.t). Bukankah Muslim selalu diingatkan bahawa setiap
perbuatan/tingkahlaku manusia bergantung kepada niatnya, seperti yang
dinyatakan dalam hadith nabi Muhammad (s.a.w)[111],
yang bermaksud, ‘Sesungguhnya semua perbuatan [baca: tingkahlaku manusia] hanya
dinilai dengan niat, dan seseorang hanya akan memperoleh apa yang
diniatkannya’. Niat sudah tentu berkaitan dengan qalbu/hati yang berada
dalam sadr/dada manusia, sama seperti yang yang disebut oleh Allah
(s.w.t) bermaksud, ‘Orang-orang yang membantah tentang tanda-tanda kekuasaan
Allah, datang kepada mereka tanpa alasan yang jelas, dalam dada mereka (صُدُورِهِمْ) hanyalah kesombongan (كِبْرٌ), sudah tentu tidak akan mereka capai’.[112]
Satu aspek yang hilang dan terlepas pandang dalam penilaian dan pengukuran
psikometrik psikologi modern kini, akibat kesukaran dalam mengobjektifkan dan
membukti unsur-unsur tersebut. Apakah yang patut dilakukan oleh sarjana Muslim
dalam hal ini? Persoalan selanjutnya pula ialah apakah makna qalbu/hati manusia
yang ingin Allah sampaikan kepada manusia? Renungkan lah
TAJUK 14: Teori Tingkahlaku Manusia Menurut Teori Psikologi
Moden dan Al-Qur’an.
Teori Psikologi Moden.
Dalam Psikologi (psychology),[113]
Persoalan Utama yang cuba dirungkaikan oleh semua pendekatan dan perspektif
ialah BAGAIMANA MANUSIA BERTINGKAHALAKU (how does man behave)? Dengan kata
lain, bagaimana manusia melakukan perbuatan mereka? Berbagai perpekstif
(approaches) telah timbul untuk menjawap persoalan tersebut, yang akhirnya
telah melahirkan pelbagai jawapan dari pelbagai sudut perbincangan dan
perdebatan.
Pendekatan psikologi di sini bermaksud satu
sudut pandangan yang berkaitan dengan andaian (assumption) atau kepercayaan
(beliefs) tertentu mengenai; a) apakah itu tingkah laku atau perbuatan manusia?
; b) bagaimana cara tingkah laku tersebut berlaku dan berfungsi?; c) aspek mana
yang patut dikaji ; d) apakah kaedah penyelidikan yang sesuai untuk menjalankan
kajian tersebut? Kesemua perspektif tersebut boleh disimpulkan kepada LIMA
perspektif utama, dan berbeza di antara satu sama lain dalam psikologi moden,
dalam usaha ke arah memahami dan mengkaji tingkahlaku manusia (termasuk
haiwan). Perspektif atau pendekatan tersebut ialah TINGKAHLAKU (behavioral),
KOGNITIF (cognitive), BIOLOGI (biological), PSIKODINAMIK (psychodynamic), dan
KEMANUSIAAN (humanistic). Kesemua pendekatan tersebut akhirnya juga bertanggungjawab
dalam cuba menyelesaikan masalah perlakuan dan tingkahlaku abnormal dalam usaha
mewujudkan kaedah rawatan, terapi dan pengubatan ke arah kesihatan badan (body)
dan minda (mind) manusia. Pun begitu, perlu diakui, terdapat kekuatan dan juga
kelemahan kepada kesemua pendekatan dan perspektif tersebut.
Pendekatan TINGKAHLAKU (Behavioral) percaya
bahawa tingkahlaku manusia (termasuk haiwan) dikawal oleh persekitaran
(environment) mereka, khususnya percaya bahawa manusia adalah hasil daripada
apa yang telah manusia pelajari daripada persekitaran mereka. Perspektif
behaviorisme cenderung menyatakan bahawa faktor persekitaran yang dipanggil
rangsangan (stimuli) dan tindakbalas (response) mempengaruhi tingkah laku
manusia yang boleh diukur dan diperhatikan. Mereka menegaskan dua proses utama
yang memperngaruhi tingkahlaku manusia ialah pelaziman klasik (classical
conditioning), yang dipopulari oleh Ivan Petrovich Pavlov (1849–1936),
dan pelaziman operan (operant conditioning) yang dipopulari oleh B. F. Skinner
(1904 – 1990).
Pendekatan psikologi KOGNITIF (cognitive)
dipopularkan oleh Wilhelm Wundt (1832-1902), yang melalui eksperimen makmalnya,
meneroka aspek seperti ingatan (memory) dan persepsi deria (sensory perception)
manusia, yang dipercayai mempunyai kaitan rapat dengan proses fisiologi dalam
otak. Psikologi Kognitif beranggapan bahawa jika manusia ingin tahu apa yang
membuat seseorang terdetik (tick) dalam otaknya untuk bertindak, maka cara
untuk melakukannya adalah dengan mengetahui proses apa yang sebenarnya berlaku
dalam fikiran mereka. Dalam erti kata lain, ahli psikologi dari perspektif ini
mengkaji kognisi (cognition) yang merupakan tindakan atau proses mental yang
menghasilkan pengetahuan yang diperolehnya, iaitu tindakannya. Perspektif kognitif
menumpukan perihal fungsi ‘mental’ (otak) seperti ingatan, persepsi, perhatian,
dan seumpamanya. Ia melihat manusia serupa dengan komputer dalam tata-cara
manusia memproses maklumat. Sebagai contoh, kedua-dua otak manusia dan komputer
saling berkongsi pengalaman dan tindakan dalam memproses, menyimpan dan
melakukan procedur input-output maklumat/data.
Kelemahan nyata kedua-dua pendekatan saintifik
tersebut, iaitu Behaviorisme atau Kognitivisme, adalah mereka telah mengabaikan
dan menidakkan pengalaman subjektif (personal atau peribadi) manusia yang
secara semulajadinya, tanpa boleh dinafikan, dimiliki oleh setiap insan, akibat
daripada terlalu mengkhususkan pengkajian dan penyelidikan tentang manusia
berteraskan saintifik eksperimen yang objektif dan dikawal (controlled
experiment) di dalam makmal.
Perspektif BIOLOGIKAL (biological) menyatakan
bahawa semua pemikiran, perasaan & tingkah laku manusia akhirnya mempunyai
sebab-musabab biologi. Ia adalah salah satu perspektif yang melibatkan aspek
seperti mengkaji otak (brain), genetik (genetics), hormone (hormones), dan
sistem imun (immune) dan saraf (nervous). Ahli teori dalam perspektif biologi
yang mengkaji genomik tingkahlaku (behavioral genomics) mempertimbangkan
bagaimana gen (genes) mempengaruhi tingkah laku manusia. Sekarang setelah genom
manusia dapat dipetakan, suatu hari nanti, bermungkinan manusia akan memahami
dengan lebih tepat bagaimana tingkah laku manusia dipengaruhi oleh DNA yang
diwarisi sejak dilahirkan. Faktor biologi seperti kromosom, hormon dan otak
semuanya, termasuk jantina (gender), mempunyai pengaruh yang signifikan dan
berkolerasi secara statistik terhadap tingkah laku manusia. Pendekatan biologi
percaya bahawa kebanyakan tingkah laku diwarisi dan mempunyai fungsi
penyesuaian seperti yang diteorikan oleh Teori Evolusi Drawinisme. Sebagai
contoh, berteraskan ‘kuasa evolusi’, dalam beberapa minggu sejurus selepas
kelahiran seorang anak, tahap testosteron dalam bapa menurun lebih daripada 30
peratus. Lelaki yang kekurangan testosteron kurang berkemungkinan untuk merayau
mencari pasangan baru untuk dicambahkan (inseminate) atau membiakkan semen
(sperm). Bapa tersebut juga kurang agresif, dan ini yang amat berguna apabila
terdapat bayi di sekelilingnya. Ahli psikologi biologi menerangkan tingkah laku
dalam istilah neurologi, iaitu, fisiologi dan struktur otak (physiology and
structure of the brain), dan bagaimana komponen tersebut mempengaruhi tingkah
laku manusia.
Ramai ahli psikologi biologi telah menumpukan
perhatian kepada tingkah laku yang abnormal dan telah cuba menjelaskannya.
Sebagai contoh, ahli psikologi biologi percaya bahawa skizofrenia dipengaruhi
oleh tahap perubahan dopamin (element of neurotransmitter). Penemuan ini telah
membantu psikiatri mengurangkan dan membantu melegakan simptom penyakit mental
melalui dadah (drug). Walau bagaimanapun, pendekatan ini dikritik oleh
pendekatan Freud dan disiplin lainnya, yang berpendapat bahawa masalah mental
tersebut hanya dirawat untuk menyelesaikan isu gejala atau simptomnya sahaja,
dan bukan punca (root) dan sebab (cause) masalah tersebut. Ini kerana,
perspektif biologi telah mengecilkan atau menjadikan hakikat kewujudan manusia
hanya kepada satu set mekanisme dan struktur fizikal (a set of mechanisms and
physical structures), yang memang penting, pun begitu, pendekatan tersebut
masih gagal mengambil kira peranan kesedaran (consciousness) dan kebebasan
berkehendak manusia (human free will), atau peranan pengaruh persekitaran dan
sosial terhadap tingkah laku manusia.
Pendekatan PSIKODINAMIK (psychodynamic)
berasal daripada teori psikologi Sigmund Freud (1856-1939) dan pengikutnya,
yang kemudiannya diaplikasikan untuk menerangkan asal-usul tingkah laku
manusia. Freud percaya bahawa peristiwa pada zaman kanak-kanak manusia boleh
memberi kesan yang besar terhadap tingkah laku manusia ketika dewasa. Selari
dengan aliran ‘Ketentuan-takdir’ (determinism) dalam falsafah, Freud juga
percaya bahawa manusia mempunyai sedikit kehendak bebas (free will) untuk
membuat pilihan dalam kehidupan. Sebaliknya, tingkah laku manusia ditentukan
oleh minda bawah sedar (unconscious mind) dan pengalaman zaman kanak-kanak
(childhood experiences). Teori dan Kaedah terapi Psikoanalisis ini dipopularkan
oleh Freud, kemudiannya diikuti oleh pengikut psikodinamik yang lain seperti
Carl Jung (1912), Melanie Klein (1921), Alfred Adler (1927), Anna Freud (1936)
dan Erik Erikson (1950) untuk membangunkan teori psikodinamik mereka sendiri.
Mengikut Freud, minda manusia seperti gunung
ais, dengan hanya sedikit daripadanya yang boleh dilihat dan dijelmakan dalam
minda sedar (conscious mind), iaitu tingkah laku manusia yang boleh
diperhatikan, tetapi minda bawah kesedaran (unconscious mind) sentiasa
tenggelam di bawah permukaan ais, dan ia yang sebenarnya paling banyak
mempengaruhi kelakuan manusia. Antara kaedah yang digunakan oleh psikodinamik
untuk menyelami minda bawah sedar tersebut ialah seperti latahan (slip of
tongue) atau gelincir Freudian (Freudian slips), analisis mimpi (dream
analysis), pergaulan bebas (free association) dan hipnosis (hypnosis).
Freud percaya bahawa minda bawah sedar
(unconscious mind) terdiri daripada tiga komponen: ID, EGO dan SUPEREGO.
Komponen ID mengandungi dua naluri utama: EROS, iaitu naluri kehidupan (life
instinct), yang melibatkan pemeliharaan diri (self-preservation) dan seks yang
didorong oleh kuasa tenaga (force) LIBIDO. THANATOS adalah naluri kematian
(death instinct), yang agak lemah tenaganya dibandingkan dengan tenaga EROS,
disalurkan oleh diri manusia ke arah perlakuan pencerobohan (aggression)
terhadap orang lain. ID dan SUPEREGO sentiasa bercanggah di antara satu sama
lain, dan EGO akan cuba menyelesaikan perselisihan atau konflik tersebut dengan
kaedah mekanisme pertahanan (defense mechanisme) untuk mengurangkan kebimbangan
(anxienty) manusia. Kaedah terapi Psikoanalisis sering digunakan untuk membantu
pesakit psikosis (psychosis) dalam menyelesaikan konflik dalaman mereka.
Teori psikoanalisis Freud amat dikenali
sebagai teori perkembangan psikoseksual (psychosexual development). Ia menunjukkan
bagaimana pengalaman awal kanak-kanak mempengaruhi personaliti dewasa manusia.
Rangsangan (stimulation) di peringkat awal kanak-kanak di beberapa bahagian
tubuh yang berbeza seperti oral (mulut), anal (dubur), phallic (alat jantina), latent (ransangan seks), genital (alat
kelamin), adalah penting, dan lantaran daripada pengalaman Oedipus complex
bagi lelaki, dan Electra complex bagi perempuan, akan menentukan cara
dan sikap perlakuan hubungan kelamin ketika manusia dewasa nanti.
Pun begitu, pendekatan ini telah dikritik
kerana ia terlalu menekankan aspek subjektif dan kepentingan seksualiti
manusia. Contoh Subjektiviti tersebut
ialah bagaimana mungkin untuk mengkaji secara saintifik konsep-konsep seperti
minda bawah sedar (unconscioua mind); atau tiga komponen personaliti ID,
SUPEREGO dan EGO; atau Oedipus dan Electra kompleks. Pendekatan ini
juga kurang menekankan peranan sosialisasi (socialization) yang berbeza di
setiap negara, dan peranan bebas berkehendak (free will) setiap manusia.
Teori-teori itu tidak boleh dibuktikan secara saintifik dan kurang berlandaskan
kaedah eksperimen. Apatah lagi, cara penghujahan logik psikoanalisisnya
terbukti terdapat kesalahan (fallacy) logik bolak-balik (circular logic) dalam
kaedah argumentasi mereka.
Pendekatan HUMANISTIK (humanistic) adalah
perspektif psikologi yang menekankan kajian melihat manusia secara holistik
(holism). Ahli psikologi humanistik melihat tingkah laku manusia, bukan sahaja
melalui kaca mata pemerhati, tetapi melalui kaca mata pelaku yang melakukan
tingkah laku tersebut, iaitu diri manusia itu sendiri. Pendekatan ini percaya
bahawa tingkah laku seseorang individu amat terkait rapat dengan perasaan
dalaman (inner feelings), kehendak (needs) dan imej diri (self-image).
Perspektif humanistik berpusat pada pandangan bahawa setiap orang adalah unik
dan berseorangan (individual), dan mempunyai kehendak bebas (free will) untuk
berubah pada bila-bila masa dalam hidupnya. Perspektif humanistik menunjukkan
bahawa setiap manusia, bertanggungjawab untuk kebahagiaan dan kesejahteraan
dirinya sendiri sebagai sifat semulajadi/azali (innate) manusia. Manusia
mempunyai keupayaan semulajadi untuk pencerahan diri (self-actualization), yang
merupakan keinginan unik (needs) manusia untuk mencapai potensi tertinggi sebagai
manusia biasa dan normal. Dua daripada teori yang paling berpengaruh dan
berperanan dalam psikologi humanistik adalah Teori Personaliti (Personality
Theory) tentang konsep kendiri (self) dan konsep diri (self-concept) oleh Carl Rogers (1902-1987); dan Teori hirarki
keperluan (the hierarchy of needs) oleh Abraham Maslow (1908-1970).
Oleh kerana tumpuan pendekatan ini amat
tertumpu kepada pengalaman peribadi dan persepsi subjektif manusia tentang
kehidupan dan dunia, hasil dapatan pendekatan ini, sukar dibuktikan secara
kaedah saintifik dan eksperimen, dan sukar juga dibuktikan secara objektif.
Penelitian dan Pemahaman daripada al-Qur’an.
Dalam pengkajian fahaman al-Qur’an,[114]
Tingkahlaku atau Perbuatan manusia, amat berkait rapat dengan Konsep Nafs (النفس) (jiwa/diri) (soul/self) manusia itu
sendiri. Konsep nafs terhasil apabila jasad (الجسد) (body) manusia yang telah sempurna
dibentuk, maka sejurus selepas itu, ditiupkan komponen roh (الروح) (spirit) ke dalam jasad tersebut, dan GABUNGAN
jasad-roh ini dipanggil selepas itu sebagai Nafs (النفس) (rujuk DRMKM 9/21). Allah (s.w.t)
menyatakan bahawa nafs (diri/self) manusia adalah FAKTOR PENENTU atau PELAKU
HAKIKI perbuatan atau tingkahlakunya, seperti yang dinyatakan dalam (6:164),[115]
bahawa “Dan tidaklah tiap-tiap jiwa/diri (نَفْسٍ) berusaha (تَكْسِبُ) [baca: melakukan
perbuatan/bertingkahlaku] [untuk] mendapatkan [celaan] melainkan terhadap
dirinya sendiri, dan tidaklah seorang yang memikul sesuatu dosa (وَازِرَةٌ), akan memikul dosa orang lain”. Begitu juga
dalam (14:51),[116]
ditegaskan “Supaya Allah membalas setiap jiwa/diri (نَفْسٍ) dengan apa yang diusahakannya (مَّا
كَسَبَتْ).
Sesungguhnya Allah amat cepat hisab-Nya”. Akhirnya, Allah (s.w.t) menyimpulkan
bahawa setiap manusia atau bangsa menerima balasan mengikut usaha perbuatan
mereka masing-masing, dengan kenyataan, “Itu adalah bangsa (أُمَّةٌ) yang telah berlalu. Ia akan mendapat
(akibat) apa yang diusahakannya (مَا كَسَبَتْ), dan kamu akan mendapat apa yang kamu
usahakan (مَّا كَسَبْتُمْ).
Dan kamu tidak akan ditanya tentang apa yang mereka kerjakan (يَعْمَلُونَ)”.[117]
Pun begitu, adakah hanya manusia sahaja
‘Penentu Tunggal’ terhadap segala tingahlaku/perbuatan mereka sendiri, tanpa
ada kuasa lain diluar dirinya, yang mampu juga berperanan dalam tindakan manusia?
Hakikatnya, Allah (s.w.t) mempunyai peranan dalam proses pembentukan
tingkahlaku manusia. Allah (s.w.t) mengingatkan dengan jelas, bahawa perbuatan
manusia juga sentiasa di bawah kehendak Allah (s.w.t). Peranan Kehendak Allah
(s.w.t) juga amat ketara dalam perilaku manusia, seperti ingatan Allah (s.w.t),
dalam (7:188),[118]
‘Katakan lah [Muhammad s.a.w], [bahawa] saya tidak mempunyai kuasa untuk
mengaut keuntungan untuk diri saya sendiri; atau menyakitinya, tetapi dengan
kehendak Tuhan. Seandainya aku mengetahui perkara yang ghaib, niscaya aku akan
memperoleh banyak kebaikan, dan kejahatan tidak akan menyentuhku. Aku hanyalah
seorang pemberi amaran dan pembawa berita gembira kepada kaum yang beriman’.
Begitu juga dalam (25:3),[119]
bermaksud, ‘dan mereka tidak mempunyai kawalan/memiliki (لَا
يَمْلِكُونَ)
terhadap kecelakaan atau kemanfaatan terhadap diri mereka sendiri; mereka juga
tidak dapat mengawal kematian atau kehidupan mahupun kebangkitan’. Sama juga
dalam ayat (31:34),[120]
‘Tiada diri/jiwa (نَفْسٌ)
yang sedar apa yang akan dicapai atau diusahakan esok hari (غَدًا)’. Elemen ‘Kuasa Tuhan’ yang amat penting
ini, sering dilupakan atau dikeluarkan dalam faktor penentu bertingkahlaku
manusia dalam teori-teori tingkahlaku psikologi modern. Tuhan atau Agama diketepikan
dalam pengiraan, penentuan dan psikometrik tingkahlaku manusia. Berkaitan
dengan ini juga, didapati bahawa peranan dan amalan peribadatan yang dilakukan
oleh Muslim seperti amalan Do’a (الدعاء) dan memohon Keredhaan Tuhan (مرضات الله), sebenarnya mempunyai asas dan
sebab-musabab yang kukuh, dan berkolerasi dengan tindakan Muslim dalam proses
bertingkahlaku mereka. ‘Sesuatu’ yang diamalkan, tetapi sering dipisahkan
daripada falsafah dan Roh Syari’at Islam.
Selain Allah (s.w.t) sebagai berperanan dalam
mempengaruhi tingkahlaku di luar diri manusia, Syaitan dalam kalangan Jin dan
Manusia, juga berperanan dalam proses perlakuan manusia. Allah mengingat dengan
jelas, dalam (29:38),[121]
bahawa “Syaitan menghiasi (زَيَّنَ)
perbuatan mereka menjadi menarik/baik bagi mereka dan menghalangi mereka dari
jalan yang lurus, walaupun mereka adalah pemerhati yang teliti (مُسْتَبْصـِرِينَ).” Sebagaimana juga Nabi Musa (a.s)
memperakukan bahawa “Ini adalah dari perbuatan syaitan. Sesungguhnya dia adalah
musuh yang nyata lagi menyesatkan” (28:5).[122]
Berkaitan dengan hal ini, Muslim diajarkan selalu mengamalkan amalan ‘memohon
perlindungan’ (الإِسْتِعَاذَةْ) kepada Allah (s.w.t) dari godaan dan
hasutan syaitan, agar diberikan perlindungan, pentunjuk dan hidayah dalam
perlakuan mereka, seperti yang disuruh oleh Allah (s.w.t) dengan suruhan, “Jika
syaitan (الشَّيْطَانِ)
hendak menggoda kamu, mintalah perlindungan daripada Allah (فَاسْتَعِذْ
بِاللَّهِ).
Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.” [123]
Pengaruh sosialisasi persekitaran manusia juga
memainkan peranan dalam pembentukan tingkahlaku manusia, antaranya pengaruh dan
peranan ibu-bapa. Contohnya, tingkahlaku kanak-kanak amat terpengaruh bahkan
dibentuk secara langsung oleh penjagaan, pembesaran dan pengawasan
kedua-ibubapa mereka. Bukankah Nabi Muhammad (s.a.w), sering mengingat peranan
ibu-bapa, termasuk penjaga mereka, dalam perubahan tingkahlaku anak-anak
mereka, dengan menegaskan, “Tidak ada yang dilahirkan [seorang manusia],
melainkan diciptakan menurut fitrahnya (الْفِطْرَةِ) (baca: Islam). Ibu bapanyalah yang
menjadikannya Yahudi atau Nasrani atau Majusi, sebagaimana binatang-binatang
yang melahirkan anaknya dengan sempurna anggota badannya. Adakah anda melihat
apa-apa kekurangan pada mereka?”[124]
Dalam penegasan ini, boleh difahami bahawa perlakuan dan tingkahlaku
kanak-kanak akan berubah mengikut perubahan yang diinginkan oleh ibu-bapa
mereka.
Perubahan persekitaran masyarakat sekeliling,
juga diperakukan oleh Allah (s.w.t). Keadaan ini boleh difahami daripada
cabaran Allah (s.w.t), dalam (8:53),[125]
dengan firman, “yang demikian itu adalah kerana Allah (s.w.t) tidak akan
mengubah sesuatu nikmat yang telah dikurniakan-Nya kepada suatu kaum sehingga
mereka mengubah (يُغَيِّرُوا)
apa yang ada pada diri mereka sendiri. Dan sesungguhnya Allah Maha Mendengar
lagi Maha Mengetahui.” Perubahan demi perubahan terhadap alam persekitaran
akibat pembangunan dan interaksi sosial akan memberikan kesan dan pengaruh
langsung kepada pembentukan pelakuan manusia di peringkat individu dan msyarakat.
Kesimpulannya, Apakah pelaku dan penentu dalam
terciptanya perlakuan manusia? Al-Qur’an memberi maklum kepada Muslim bahawa
Manusia (nafs) itu sendiri adalah PELAKU HAKIKI yang melakukan perlakuannya,
yang akibat perlakuannya sendiri, sama ada baik atau jahat dalam pengiraan
etika dan moral, akan dibalas seadilnya, tanpa dizalimi, dan tidak melibatkan orang lain. Pun begitu,
faktor, peranan dan pengaruh yang wujud terasing daripada kewujudan diri
manusia itu sendiri, juga memberikan kesan dalam proses pembentukan tingkahlaku
manusia, iaitu, Allah (s.w.t), Syaitan yang dilaknat dan sosialisasi manusia
dengan persekitaran mereka seperti ibu-bapa dan masyarakat
sekelilingnya.
Sayugia diingatkan, dalam pengkajian,
penyelidikan dan pembelajaran berasaskan semangat dan ruh Islam, Muslim harus
berusaha bersungguh-sungguh untuk menilai semula teori dan amalan semasa dalam
bidang psikologi, sosiologi dan antroplogi semasa, supaya selari dengan
pegangan, kepercayaan dan amalan yang disyari’atkan oleh Allah (s.w.t) kepada
Muslim dan umat manusia keseluruhannya.
Penelitian seterusnya, seperti huraian di
atas, sekurang-kurangnya terdapat beberapa kewujudan (existences) dalam proses
penciptaan perlakuan manusia, iaitu Nafs/Diri manusia, Allah (s.w.t), Syaitan
dan Alam Persekitaran manusia. Di peringkat dalaman nafs/diri (self) kewujudan
manusia, bagaimanakah huraian terperinci berlakunya proses dan aktiviti
perlakuan manusia? Bagaimana huraian mengenai kaitan dan hubungan terma-terma
seperti Jasad (الجسد)
(body), Nafs/diri (النفس)
(self), Nafs/Jiwa (النفس)
(soul), Dada (الصدر)
(breast), dan Qalbu/hati (القلب)
(heart) yang merupakan unsur atau komponen penting dalam struktur kewujudan
manusia secara holistik mengikut al-Qur’an. Mungkinkah hubungan
komponen-komponen tersebut saling bertindak-balas di antara satu sama lain,
atau komponen tersebut membentuk satu sistem yang unik, dalam proses
terbentuknya perlakuan manusia? Renungkan lah!
OTHER WRITINGS by Mostafa Kamal
Mokhtar
Mostafa Kamal Mokhtar. 1986.
Konsep Kebangkitan (The Resurrection) menurut Pandangan New Testament.
Sarjanamuda. Thesis, Jabatan Usuluddin dan Falsafah, Fakulti Pengajian Islam,
Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi. (Penyelia: Dr. Ismail Mohammad). Pages
1-115.
Mostafa Kamal Mokhtar. 1990. Risalah
fi Ma’rifat al-Nafs al-Natiqah wa Ahwal li Ibn Sina (The Treatise on the
Knowledge about the Rational Soul and Its states by Ibn Sina: a critical
Edition and annoted Transalation. Master. Dissertation, The Department of
Islamic Study, Selly Oak Colleges, University of Birmingham, United Kingdom.
(Supervisor: Dr. Muhammad Ibrahim Surty). Pages 1-100.
Roslan A. Hakim & Mostafa
Kamal Mokhtar. 1990. Hijrah dan Pembangunan Ekonomi Ummah. Makalah.
Satiawacana Bil: 10, Penerbit Fakulti Sains Pembangunan UKM Sabah. Pages 1-17.
Majid Khadduri. 1994. Konsep
keadilan dalam Islam. Book translation by Norliza Tarmeze & Mostafa
Kamal Mokhtar. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. (ISBN:
9789836239501, 9836239502) (Konsep keadilan dalam Islam | WorldCat.org: https://www.worldcat.org/title/51797039)
Konsep keadilan dalam Islam. Pages 1-310.
Mostafa Kamal Mokhtar. 1994.
The Treatise on the Knowledge about the Rational Soul and its States by Ibn
Sina: a Critical Edition and Annotated Translation. Jurnal Akademika (44)
(January 1994): 45-71. (ISSN 0126-5008).
(The Treatise on the Knowledge About the Rational Soul and its States by Ibn
Sina: A Critical Edition and Annotated Translation | MOKHTAR) | Akademika: https://ejournals.ukm.my/akademika/article/view/3144)
Mostafa Kamal Mokhtar. 1994.
Perniagaan Dalam Islam. In Roslan A. Hakim, Abdul Hadi Harman Shah (editor).
Buku Karya Darma, pp. 150-156. UKM Kota Kinabalu, Sabah: Fakulti Sains
Pembangunan. (ISBN 983-9872-04-4).
Mostafa Kamal Mokhtar. 1995.
Pembangunan Manusia: Huraian Kritis daripada Aspek Kerohanian. In Mostafa Kamal
Mokhtar, Noor Rahamah Abu Bakar, Ong Puay Liu; Suhaimi Salleh (editor). Buku Karya Darma II: Kemanusiaan dalam
Pembangunan, pp 17-25. Penerbit UKM: Fakulti Sains Pembangunan. (ISBN:
983-9152-12-2 (v. 2)) (Karya darma / penyunting, Mostafa Kamal Mokhtar, Noor
Rahamah Abu Bakar, Ong Puay Liu, Suhaimi Salleh. | National Library of
Australia (nla.gov.au); https://catalogue.nla.gov.au/Record/129951;
Karya darma | WorldCat.org: https://www.worldcat.org/title/34414687;
Karya Darma II: kemanusiaan dalam pembangunan | WorldCat.org; https://www.worldcat.org/title/850503755)
Mostafa Kamal Mokhtar. 1998.
Konsep Pembangunan Rohani Manusia: Kajian Perbandingan di antara Sufisme dan
Psikologi. Jurnal Psikologi Malaysia (15): 1-20. (Persatuan Psikologi Malaysia,
Jabatan Psikologi 1998). (ISSN 0127-8029 (2001)).
Mostafa Kamal Mokhtar. 2000.
Hubungan Antar-Agama Di Sabah. In Abdul Halim Ali, Ishak Shari, Habibah Ahmad,
Er Ah Choy (penyunting). Book Siri Karya Darma III: Sabah dalam Perluasan
Pasaran, pp 51-62. Penerbit UKM Bangi, Universiti Kebangsaan Malaysia. (ISBN:
967-942-476-6).
Mostafa Kamal Mokhtar. 2002.
Pembangunan Generik: Permasalahan Ontologi-Epistemologi dan Metodologi. In
Misran Rokimin, James Francis Ongkili, Azmi Aziz (penyunting), Book Siri Karya
Darma: Falsafah dan Peradaban Pembangunan, pp 41-54. Penerbit UKM. (ISBN:
967-942-593-2). (Proceeding Article: Pembangunan rohani generik: permasalahan
ontologi-epistemologi dan metodologi | WorldCat.org: https://www.worldcat.org/title/969117547);
(Pembangunan generik : permasalahan ontologi- epistemologi da metodologi |
WorldCat.org: https://www.worldcat.org/title/969102108)
Mostafa Kamal Mokhtar. 2003.
Pembangunan rohani menurut perspektif tasawuf dan psikologi moden. Islamiyyat:
Jurnal Antarabangsa Pengajian Islam, Vol 24 (2003). ([ms] Pembangunan Rohani
Menurut Perspektif Tasawuf dan Psikologi Moden | Mokhtar | Islāmiyyāt
(ukm.my): https://ejournal.ukm.my/islamiyyat/article/view/2071)
Azmi Aziz, Abdul Hadi Harman
Shah & Mostafa Kamal Mokhtar. 2004. Islamic Pluralism in Malaysia.
In Ahmad Sunawari Long, Jaffary Awang, Kamaruddin Salleh (editors),
International Seminar on Islamic Thoughts Proceedings (Islam: Past, Present and
Future), pp 511-518. Penerbit Department of Theology and Philosophy, Faculty of
Islamic Studies, UKM.
Mostafa Kamal Mokhtar &
Azmi Aziz. 2006. Kongsi Raya in a Perspective of British Colonial Impact of
Dualistic System of Education in Malaysia. In Stanislauss Sandrarupa, et. al.
(penyunting). Buku Kemelayuan Indonesia
dan Malaysia: Bahasa, Sastra, Media, Globalisasi dan Agama, Volume I, pp
711-718. Penerbit Departmen Kebudayaan dan Pariwisata, Jakarta, Republik
Indonesia. (ISBN: 979-979-775-6).
Mostafa Kamal Mokhtar &
Azmi Aziz. 2006. The Spiritual or Mystical Experiences experienced by Malaysian
Islamic Movement: Some Theological dan Psychological Debates. Jurnal Psikologi
dan Pembangunan Manusia; Bil: 22: 33-48 (Pusat Pengajian Psikologi dan
Pembangunan Manusia, FSSK, UM Bangi). (ISSN 1675-4727, 2006).
Mostafa Kamal Mokhtar. 2007.
Pengurusan Gerakan Agama di Malaysia dan Indonesia: Ke Arah Satu Perkongsian
Bijak? In Armida S. Alishahbana, et. al. (penyunting), Buku 2: Indonesia dan
Malaysia dalam Era Globalisasi dan Desentralisasi: Mewujudkan Kemakmuran
Bersama dakam Isu dan Permasalahan Politik, Hukum dan Budaya, pp 561-576.
Penerbit Universitas Padjadjaran, Bandung, Indonesia. (ISBN:
978-979-730-884-1).
Mostafa Kamal Mokhtar & Gusni Saat. 2008. Urbanisasi dan Pembangunan Komuniti
Peribumi Suku Bajo di Teluk Bone, Sulawesi Selatan, Indonesia. Poelitik -
Jurnal Kajian Politik dan Masalah Pembangunan, 4(2).
Azmi Aziz & Mostafa
Kamal Mokhtar. 2009. Historiografi impak pertembungan antara
tradisionalisme dan modenisme di Malaysia Proceeding Article on Simposium
Kebudayaan Indonesia-Malaysia. (|
WorldCat.org: https://www.worldcat.org/title/969560340)
Mostafa Kamal Mokhtar &
Azmi Aziz. 2009. Sufism, Tariqat and Islamic Deviant Teaching: A case Study of
Malaysia-Indonesia Religious Movement. In Nor Hashimah Jalaluddin, Kalthum
Ibrahim, Misran Rokimin, Sity Daud (penyunting), Buku Keselamatan Insan
Nasional dan Serantau: Aspirasi dan Realiti, pp 541-555. Penerbit UKM Bangi.
(Perpustakaan Negara Malaysia, ISBN: 978-983-59-6).
Mostafa Kamal Mokhtar. 2009.
Pembangunan Rohani menurut Perspektif Tasawuf dan Psikologi Moden. In Khaidir
Ismail, Jawiah Dakir, Fariza Md. Sham, Hanina H. Hamsan (penyunting), Buku
Psikologi Islam: Falsafah, Teori dan Aplikasi, pp 167-188. (e-Book Publication
Sdn. Bhd. Institut Islam Hadhari UKM). (ISBN 978-983-2748-70-0).
Mostafa Kamal Mokhtar. 2010.
The Concept of Human Soul in Asrar al-Insan fi Makrifat al-Ruh wa al-Rahman by
Nuruddin al-Raniri: a Critical Examination. Ph.D. Dissertation, Kuliyyah of
Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University
of Malaysia, Gombak. (Supervisors: Dr. Wan Mohd Azam Mohd Amin, Dr. Muhammad
Zainy Uthman, Dr. Abdul Salam Muhammad Shukri). Pages 1-141. (The concept of
human soul in Asrar al-Insan fi Ma`rifat al-Ruh wa al-Rahman by Nur al-Din
al-Raniri : a critical examination | IIUM Student Repository: http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/6936)
Muhammad Gazali Bagus Ani
Putra & Mostafa Kamal Mokhtar. 2010. The Forming of Cadres in a
Religious Social Organization (Case Study on 'Aisyiyah Organization). Inquiry:
Jurnal Ilmiah Psikologi, Vol. 3, No. 1, Agustus 2010. 1-15; (ISBN/ISSN:
1979-7273) (Publisher: Program Studi Psikologi Universitas Paramadina);
(paramadina.ac.id): https://catalogue.paramadina.ac.id/index.php?p=show_detail&id=15708&keywords)
Mostafa Kamal Mokhtar &
Azmi Aziz. 2010. Konsep Jihad di Kalangan Kumpulan Gerakan Agama Radial
Indonesia-Malaysia: Satu Penelitian Kritikal. Poelitik : Jurnal Kajian Politik
dan Masalah Pembangunan, : Vol. 6, No. 11, 2010 (Uniersitas Nasional: Jakarta)(
(ISBN/ISSN: 1978063X) (Library Institut STIAMI: Poelitik : Jurnal Kajian
Politik dan Masalah Pembangunan | Library Institut STIAMI: https://library.stiami.ac.id/index.php?p=show_detail&id=291&keywords=)
Lukman, Z. M.; Fauziah, I.;
Rusyda, H. M.; Sarnon, N.; Mokhtar, M. K.; Alavi, K.; Chong, Sheau
Tsuey; Nen, S.; Fatimah, O. 2011. Betrayal of Trust: The Involvement of
Children in Prostitution. Pertanika Journal of Social Sciences &
Humanities. UPM, Oct 2011 Supplement, Vol. 19, p49-56.
Lukman, Z.M., Rohany Nasir,
Fauziah, I., Sarnon, N., Sheau Tsuey, C., Mostafa Kamal, M., Mohamad,
M.S., Zainah, A.Z., Subhi, N., Fatimah, O., Nen, S., Hoesni, S.M., Khairudin,
R. and Rusyda, H.M. 2011. The Relationship
between Dysfunctional Family and the Involvement of Children in Prostitution, World
Applied Sciences Journal.
Sheau Tsuey Chong, Karen
Farquharson, Er Ah Choy, Z. M. Lukman and Mostafa Kamal Mokhtar. 2011.
Enhancing youth civic engagement and generalized trust through bonding social
capital among friends Pertanika of Journal of Social Sciences and Humanities,
UPM.
Azmi, Aziz & Mostafa
Kamal Mokhtar. 2011. Transisi penting sistem berkerajaan di Alam Melayu:
kes Malaysia (Major Transitions in the Government System of the Malay World:
The Case of Malaysia). AKADEMIKA, 81 (2). pp. 79-92. (ISSN 0126-5008) (Jurnal
Akademika: https://ejournal.ukm.my/akademika/article/view/501)
Wahyuni Ismail, Mostafa
Kamal Mokhtar, Nasruddin Subhi, Fauziah Ibrahim. 2012. Remaja dan Dadah.
Prosiding POGRES 2012 UKM, pp 89-99. (https://onesearch.id/Author/Home?author=Mokhtar%2C+Mostafa+KamalProceding;
Pogres UKM 2012.pdf (uin-alauddin.ac.id); http://repositori.uin-alauddin.ac.id/7077/1/Proceding%20Pogres%20UKM%202012.pdf)
Wahyuni Ismail, Mostafa
Kamal Mokhtar, Nasruddin Subhi, Fauziah Ibrahim. 2012. Prosiding Seminar
Indonesia-Malaysia, pp 15-29. (UIN Alauddin Makassar-Universiti Utara Malaysia;
(123dok.com): https://123dok.com/document/zxnv694q-);
(Prosiding Seminar Indonesia-Malaysia; (123dok.com): https://123dok.com/document/zxnv694q-pengaruh-resilience-terhadap-penyalahgunaan-wahyuni-mostafa-mokhtar-nasruddin.html);
(Prosiding Seminar Indonesia - Malaysia.pdf (uin-alauddin.ac.id): http://repositori.uin-alauddin.ac.id/7073/1/Prosiding%20Seminar%20Indonesia%20-%20Malaysia.pdf)
Wahyuni Ismail, Mostafa
Kamal Mokhtar, Nasrudin Subhi, Fauziah Ibrahim. 2012. Pengaruh Keagamaan dengan Bimbingan
Kaunseling terhadap Kecenderungan Penyalahgunaan Dadah dalam Kalangan Pelajar.
Southeast Asia Psychology Conference 2012; 26-28 September 2012; School of
Psychology and Social Work, Universiti Malaysia Sabah. (Conference Proceeding;
UMS; Pengaruh Keagamaan dengan Bimbingan dan Kaunseling terhadap Kecenderungan
Penyalahgunaan Dadah dalam Kalangan Pelajar - Repositori UIN Alauddin Makassar
(uin-alauddin.ac.id): http://repositori.uin-alauddin.ac.id/8288/)
Nor Azizan Idris, Mostafa
Kamal Mokhtar, Azmi Aziz, 2012. Gerakan Non-Government Organization
Melayu-Islam di Malaysia dan Indonesia: Satu Penelitian dari aspek Jaringan dan
Hubungan. In TB Massa Dja’far, Khairul fuad, Junaenah Sulehan (penyunting),
Buku Tantangan dan Prospek Perbatasan Indonesia-Malaysia; penyunting, pp
175-202. (UNAS Press (Universitas National). (Perpustakaan National ISBN:
978-979-25-1272-4, 2012)
Ahmad Razak, Mostafa Kamal
Mokhtar, Wan Sharazad Wan Sulaiman. 2013. Terapi Spiritual Islam: Suatu
Model Penanggulan Gangguan Depresi. Jurnal Dakwah Tabligh, Vol. 14, No. 1, Juni
2013: 141 – 151.
Ahmad Razak, Mostafa Kamal
Mokhtar, Wan Sharazad Wan Sulaiman. 2014. Terapi Spiritual Islam: Suatu
Model Penanggulan Gangguan Depresi. Intuisi: Jurnal Ilmiah Psikologi, Volume 6,
Nomer 2, Juli 2014, pp 87-94. (Subag Akademik Jurusan Psikologi FIP UNNES, ISSN
2086-0803) (Intuisi: Jurnal Ilmiah Psikologi; Terapi Spiritual Islami : Suatu
Model Penanggulangan Gangguan Depresi | Razak | Intuisi : Jurnal Psikologi
Ilmiah (unnes.ac.id): https://journal.unnes.ac.id/nju/index.php/INTUISI/article/view/13313)
Wahyuni Ismail, Istianah A.
Rahman, Mostafa Kamal Mokhtar, Nasruddin Subhi & Fauziah Ibrahim.
2014. Pengaruh Coping Strategy Terhadap Penyalahgunaan Dadah Dalam Kalangan
Pelajar. Prosiding International Seminar on Global Education II; Education
Transformation towards a developed nation; joined organized by Faculty of
Education UKM dan Fakultas Ekasakti, Padang, Indonesia; 24-25 Feb 2014; pp
3047-3069. (International Seminar on Global Education II; Education
Transformation towards a developed nation; Internasional Seminar on Global
Education II_opt.pdf (uin-alauddin.ac.id): http://repositori.uin-alauddin.ac.id/7005/1/Internasional%20Seminar%20On%20Global%20Education%20II_opt.pdf)
Aziz, A., & Mokhtar, M.
2014. Transformasi Pemikiran Sosial Masyarakat Malaysia daripada Fitrah Pertama
kepada Fitrah Kedua Mengenai Alam Sekitar. GEOGRAFI, 2(3), 48 - 57. (Retrieved
from https://ojs.upsi.edu.my/index.php/GEOG/article/view/1831) (Jurnal
Geografi; Transformasi Pemikiran Sosial
Masyarakat Malaysia daripadaFitrah Pertama kepada Fitrah Kedua Mengenai Alam
Sekitar | GEOGRAFI (upsi.edu.my): https://ojs.upsi.edu.my/index.php/GEOG/article/view/1831)
Wahyuni Ismail, Mostafa
Kamal Mokhtar, Nasrudin Subhi, Fauziah Ibrahim. 2015. Descriptive Analysis
of the Profile of Drug Abuse among Adolescents. Scientific Journal of Pesatuan
Pelajar Indonesia-UKM, Volume 2, No.2, 2015, pp 77-85. (ISSN: 2356-2536, 2015)
Mostafa Kamal Mokhtar, Ahmad
Razak, Wan Sharazad Wan Sulaiman. 2015. Kualiti Jiwa Manusia: Ukuran Baru
Kepada Kualiti Psikologi Penagih Dadah mengikut Model Terapi Spiritual. In
Nasrudin Subhi, Zubir Idris, Wan Amizah Wan Mahmud, Badrul Redzuan Abu Hasan
(editors), e-Book; Peradaban, Harapan & Kilanan: Wawasan Pemikiran
Psikologi Pembangunan Insaniah, pp 199-218 (Perpustakaan Negara E-ISBN
978-967-445-393-0, Perbadanan Kota Buku).
Mostafa Kamal Mokhtar, Ahmad
Razak, Supyan Hussin. 2017. Konsep Manusia Islam sebagai Asas Falsafah
Psikometrik Baharu dalam Modul Terapi Spiritual Islam. In Darlina Md. Naim,
Zuraidah Mohd Yusoff, Saad Othman (editors), Book Perubatan Tradisional:
Aplikasi Semasa. Pp 1-14. (Penerbit Universiti Sains Malaysia; 2017 Library Catalog;
MMS ID 9918284255406676; ISBN 9789674611651; ISBN 9674611657; NLM ID
9918284255406676) (Perubatan tradisional : aplikasi semasa - National Library
of Medicine Institution (nih.gov): https://catalog.nlm.nih.gov/discovery/fulldisplay?docid=alma9918284255406676&context=L&vid=01NLM_INST:01NLM_INST&lang=en&search_scope=MyInstitution&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=lds04,exact,9918284255406676)
Mohd Arif Atarhim, Mostafa
Kamal Mokhtar & Jamiah Manap. 2018. Proceeding Spiritual Intelligence
in Nursing; 3rd Mnc-International Nursing Conference 2018. (Conference
Proceeding; INC 3rd Mnc-International Nursing Conference 2018: https://ukmsarjana.ukm.my/main/penerbitanterkini/SzAxNDY2Mw)
Hussin, Supyan; Rahman, Nur
Azian Ab; On, Low Kok; Mokhtar, Mostafa Kamal. 2018. Bridging Modern
Medicine with Islamic Complementary Medicine: Preliminary Attempts in Malaysian
Context, Advanced Science Letters, Volume 24, Number 7, July 2018, pp.
4820-4823(4) (Publisher: American Scientific Publishers) (Research Article: Advanced
Science Letters; Bridging Modern Medicine with Islamic Complementary Medicine:
Pre...: Ingenta Connect: https://www.ingentaconnect.com/contentone/asp/asl/2018/00000024/00000007/art00016)
Hamidi Abdul Rahman, Mostafa
Kamal Mokhtar, Ab Rahman Roseliza-Murni, Arena Che Kasim. 2019. Intra and
Inter-Psyche Conflict and Analysis of Symptoms of Jinn Possession, Malaysian
Journal of Medicine and Health Sciences, Vol. 15, SUPP1, April 2019, p110-113.
(Journal MJMHS; 20190429154510Content_Supp1_April_2019_ (Culture_and_Mental_Health).pdf;(upm.edu.my):https://medic.upm.edu.my/upload/dokumen/20190429154510Content_Supp1_April_2019_(Culture_and_Mental_Health).pdf)
Ibrahim, Muhamad Ariff; Abdul
Aziz, Siti Fardaniah,; Wan Sulaiman, Wan
Shahrazad,; Ibrahim, Amalina & Mokhtar, Mostafa Kamal. 2020. The
role of job satisfaction as a mediator in the relationship between integrity
and organizational citizenship behavior amongst the Malaysian police officers.
International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24 (4). pp. 4064-4078.
(ISSN 1475-7192) (Journal IJPR; Items where Author is "Mokhtar, Mostafa
Kamal" - IIUM Repository (IRep): http://210.48.222.84/view/creators/Mokhtar=3AMostafa_Kamal=3A=3A.default.html)
Mohd Arif Atarhim, Jamiah
Manap, Khairul Anwar Mastor, Mostafa Kamal Mokhtar, Ahmad Fakhrurrazi
Mohammed Zabidi. 2020. Instrument Development for Measuring Spiritual
Intelligence of Muslim Nurses: A Conceptual Framework, Jurnal Psikologi Malaysia
34 (2) (2020): 119 – 131
(ISSN-2289-8174) (JURNAL PSIKOLOGI MALAYSIA (ukm.my): https://spaj.ukm.my/ppppm/jpm/article/view/566/432;
https://www.researchgate.net/publication/341726306_Instrument_Development_for_Measuring_Spiritual_Intelligence_of_Muslim_Nurses_A_Conceptual_Framework)
Mukhiffun Mukapit, Siti
Fardaniah Abdul Aziz, Mohd. Nasir Selamat, Mostafa Kamal Mokhtar. 2020.
Development Strategic Employment Green Behavior Scale for Malaysian Industry.
MPLOYEE GREEN BEHAVIOR SCALE FOR MALAYSIAN INDUSTRY. International Journal of
Psychosocial Rehabilitation; ISSN: 1475-7192; Volume: Volume 24; Issues: Issue
4; February 2020, pp 4053-4063. (International Journal of Psychosocial
Rehabilitation: https://www.psychosocial.com/article/PR201518/12778/)
Mohd Arif Atarhim, Jamiah H.
Manap, Khairul Anwar Mastor, Mostafa Kamal Mokhtar. 2022. Application of
Fuzzy Delphi Method (FDM) to Validate Content of Spiritual Intelligence
Instrument for Muslim Nurses, June 2022; Journal of Nursing Measurement; DOI:
10.1891/JNM-2021-0012. (Journal of Nursing Measurement; Application of Fuzzy
Delphi Method (FDM) to Validate Content of Spiritual Intelligence Instrument
for Muslim Nurses | Request PDF (researchgate.net): https://www.researchgate.net/publication/361077244_Application_of_Fuzzy_Delphi_Method_FDM_to_Validate_Content_of_Spiritual_Intelligence_Instrument_for_Muslim_Nurses)
[1] Biodata ringkas penulis boleh
didapati melalui: Mostafa Kamal Mokhtar |
Facebook: https://www.facebook.com/mostafakamal.mokhtar/
; atau penulisan penulis boleh dibaca melalui: Mostafa Kamal Mokhtar - Google Scholar: https://scholar.google.com.my/citations?view_op=list_works&hl=en&hl=en&user=zjjG6_8AAAAJ%E2%80%AC%E2%80%AC%E2%80%AC&user=XmbGEQ8AAAAJ
; atau Dr. MOSTAFA KAMAL MOKHTAR
(PhD). (mostafakamalmokhtar1961.blogspot.com): https://mostafakamalmokhtar1961.blogspot.com/
; atau (46) Mostafa
Kamal Mokhtar | LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/mostafa-kamal-mokhtar-14558b50/
; penulis boleh dihubungi melalui mostafakamalmokhtar@gmail.com
[2] Versi
asal ditulis pada 31 Ogos 2021.
[5] Physicalism
(Stanford Encyclopedia of Philosophy): https://plato.stanford.edu/entries/physicalism/
[7] The Quranic Arabic
Corpus - Word by Word Grammar, Syntax and Morphology of the Holy Quran:
https://corpus.quran.com/
[8]
al-Anbiya’ (21:18), (بَلْ
نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ
زَاهِقٌ)
[9] al-‘Araf
(7:179), (لَهُمْ
قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا); Lihat juga (9:87; 17:46; 18:27; 63:3)
[10] Al-Haj
22: 46 (فَتَكُونَ
لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا)
[11] Versi
asal ditulis pada 14 Julai 2021.
[13] Tafsir
Ibn Khathir : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive:
https://archive.org/details/TafsirIbnKhathir/TafsirIbnkhathir1/
[14] Al-Hajr
15:28; Sad 38:71.
[15]
Al-Mi’raj 7:189; al-An’am 6: 98
[16] Al-Nahl 16:4; al-Insan 76:2
[17]
Al-Mi’raj 7:19; al-Baarah 2: 35
[18]
Al-Baqarah 2:36
[19] Versi
asal ditulis pada 16 Julai 2021.
[22] Al-Hijr
15:29 (فَإِذَا
سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ).
[23] Al-Zumar 39:42 (اللَّهُ
يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي
مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ
الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ
لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ)
[24] Al-Bukhari, cf. Al-Asqalani, Fathul-Bari 11/113; Muslim
4/2083: Hisn al-Muslim 1 - Fortress of the Muslim
(Hisn al-Muslim) - حصن المسلم - Sunnah.com - Sayings and Teachings of
Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم): https://sunnah.com/hisn:1, (الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا بَعْـدَ ما أَماتَـنا وَإليه
النُّـشور)
[25]
At-Tirmidhi 5/473. See Al-Albani's Sahih Tirmidhi 3/144. Hisn al-Muslim 3 - Fortress of the Muslim
(Hisn al-Muslim) - حصن المسلم - Sunnah.com - Sayings and Teachings of
Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم): https://sunnah.com/hisn:3, (الحمدُ للهِ الذي عافاني في جَسَدي وَرَدّ عَليّ روحي وَأَذِنَ لي
بِذِكْرِه)
[26] Versi asal ditulis pada 27 Julai 2021.
[27] [stages of
prenatal] Results from Verywell (verywellmind.com): https://www.verywellmind.com/search?q=stages+of+prenatal
[28]
Al-Mu’minun 23:14 (ثُمَّ
خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا
الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا
آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ)
[29] Penegasan yang sama dan selari boleh dilihat
juga dalam surah al-Hajj (22:5), al-Zumar (39:6) dan al-Ghafir (40:67); Tafsir
Ibn Khathir : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive:
https://archive.org/details/TafsirIbnKhathir/TafsirIbnkhathir1/
[30] Al-Zamr
39: 6 (خَلَقَكُم
مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ الْأَنْعَامِ
ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ
خَلْقًا مِّن بَعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ
رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا
هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ)
[31] Al-Tin
95: 4 (لَقَدْ
خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ)
[32] Versi
asal ditulis pada 1 Ogos 2021, Kajang.
[34] Theories
of Meaning (Stanford Encyclopedia of Philosophy): https://plato.stanford.edu/entries/meaning/#Aca
[36] Yusuf
12:2 (إِنَّا
أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ)
[37] Versi
asal ditulis pada 6 Ogos 2021, Kajang
[39] Epistemology
| Definition, History, Types, Examples, Philosophers, & Facts | Britannica:
https://www.britannica.com/topic/epistemology
[40] Al-A’raf
7: 179 (لَهُمْ
قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا
وَلَهُمْ آذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُولَٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ
بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ); lihat juga al-Hajj (22:46), al-Balad (90:8)
[41] Taha 20:
27 (وَاحْلُلْ
عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي); Taha 20: 28 (يَفْقَهُوا قَوْلِي)
[42] Al-Nahl
16: 103 (لِّسَانُ
الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ)
[43] al-Shu’ara 26:13 (وَيَضِيقُ
صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ)
[44] al-Balad
90:9 (وَلِسَانًا
وَشَفَتَيْنِ)
[45]
al-Baqarah 2:79 (فَوَيْلٌ
لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ)
[46] al-Nisa
4:56 (إِنَّ
الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ
جُلُودُهُم بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا
الْعَذَابَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا)
[47] Al-Zumar
39:23 (اللَّهُ
نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ
مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ
وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ ۚ)
[48]
Al-Sajdah 41:20 (حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ
وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ); 41: 21 (وَقَالُوا
لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ
الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ )
[49]
Al-Baqarah 2: 30 (قَالَ
إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ)
[50]
Al-Baqarah 2: 31 (وَعَلَّمَ
آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا)
[51]
Al-Baqarah 2: 77 (أَوَلَا
يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ)
[52]
Al-Baqarah 2: 129 (وَيُعَلِّمُهُمُ
الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ)
[53]
Al-Baqarah 2: 216 (وَاللَّهُ
يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ)
[54]
Al-Baqarah 2: 255 (يَعْلَمُ
مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ )
[55]
Al-Maidah 5: 109 (قَالُوا
لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ)
[56] Versi
asal ditulis pada 28 Ogos 2021, Kajang.
[60] Tafsir
Ibn Khathir : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive:
https://archive.org/details/TafsirIbnKhathir/TafsirIbnkhathir1/
[61] Al-Isra’ 17:85 (وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ
الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّنَ
الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا)
[62] The Quranic Arabic
Corpus - Word by Word Grammar, Syntax and Morphology of the Holy Quran:
https://corpus.quran.com/
[63] Al-Baqarah 2: 87, 253; al-Maidah 5:110;
al-Nahl 16:102; Maryam 19:17; al-Syu’ara’ 26:193; al-Naba’ 78:38; al-Qadr 97:4
[64] Al-Nahl
16:2, 102; Ghafir 40:15; Syura 42:52
[65]
Al-Mujadalah 58:22
[66]
Al-Ma’arij 70:4; al-Naba’ 78:38; al-Qadr 97:4
[67] Al-Nisa’
4: 171; al-Hijr 15:29; al-Anbiya’ 21:91; al-Sadjah 32:9.
[68] Versi
asal ditulis pada 7 September 2021, kajang
[70] The Quranic Arabic
Corpus - Word by Word Grammar, Syntax and Morphology of the Holy Quran:
https://corpus.quran.com/
[71] Versi asal ditulis pada 21 September 2021,
kajang
[72] Lihat
juga dalam ayat taha (طه) (20:40) dan al-Qasas (القَصَص) (28:19, 33).
[73] Tafsir
Ibn Khathir : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive:
https://archive.org/details/TafsirIbnKhathir/TafsirIbnkhathir1/
[75] Tafsir
Ibn Khathir : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive:
https://archive.org/details/TafsirIbnKhathir/TafsirIbnkhathir1/
[76] Versi asal ditulis pada 06 Oct 21, Kajang
[77] Sahih
Muslim 2658b; In-book reference: Book 46, Hadith 34; USC-MSA web (English)
reference: Book 33, Hadith 6423: Sahih Muslim 2658b - The Book of Destiny
- كتاب القدر - Sunnah.com - Sayings and Teachings of
Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم): https://sunnah.com/muslim:2658b:
dalam penafsiran al-Rum 30:30,
(حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ،
عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ
فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِـّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ كَمَا تُنْتَجُ
الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ. ثُمَّ
يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ): (فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي
فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ)
[78] Versi asal ditulis pada 24 November 2021,
Kajang
[81] Versi
asal ditulis pada 31 Ogos 2022, Kajang.
[82] Muhammad
Qhawth adalah wali sufi Parsi tarekat Šaṭṭārīyah yang terkenal dan berkontroversi, Moḥammad Ḡawṯ Gwā-leyārī
(1500-63; Ernst, 1999a; Kugle) dalam Bahasa Arab (سيدى محمد بن خطير الدين بن بايزيد بن خواجة العطار)/Moḥammad b. Ḵaṭir-al-Dīn b. Laṭif b. Muʿin-al-Din
Qattāl b. Ḵaṭīr-al-Dīn b. Bāyazīd b. Ḵᵛāja
Farid-al-Dīn ʿAṭṭār (MS 1384, Patna, fol. 3a), juga mengenalkan
dirinya sebagai “Abu’l-Moʾayyad Moḥammad
al-Moḵāṭab be’l-Ḡawṯ ʿinda Allāh” (fol. 270b). Beliau dilahirkan pada 7 Rejab
907 atau 16 Januari 1502, di Gwaliar dan meninggal pada 14 Ramadan 970 or 7 May
1563. Antara tulisannya adalah (الجواهر الخمس وبحر الحياة). Beliau merupakan antara murid tarekat Sattariya ternama yang
di asaskan oleh Shaykh ʿAbd Allah al-Shattar (d. 1428/9). Biodata
beliau boleh juga dicapai melalui : Muhammad Ghawth -
Wikipedia; https://en.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Ghawth
[83]
Penulisan ini adalah berkaitan dengan makalah dalam Bahasa Inggeris, ke dalam
bahasa Melayu, yang telah ditulis oleh Carl W. Ernst dalam Bahasa Inggeris yang
telah diterbitkan dalam SUFI (Issue 29: Spring 1996). Makalah asal tersebut
boleh dicapai melalui: (PDF)
Sufism and Yoga according to Muhammad Ghawth | Carl Ernst Academia.edu:https://www.academia.edu/4416974/Sufism_and_Yoga_according_to_Muhammad_Ghawth
[84] Salaf (السلف), nenek moyang,
asal-usul keturunan, orang terdahulu), juga dirujuk sebagai "al-salaf al-ṣāliḥ" (السلف الصالح) sering
dianggap sebagai tiga generasi pertama. Umat Islam. Ini terdiri daripada
Muhammad dan para sahabatnya (الصحابة), pengikut mereka (التابعون), dan pengikut pengikut
(تابع
التابعون). Keutamaan agama mereka
terletak al-Hadith berbunyi "Sebaik-baik umatku ialah generasiku, yang
mengikuti mereka dan yang mengikuti mereka",suatu zaman yang dipercayai
sebagai contoh pembentukan Islam yang murni. Lihat: Salaf - Wikipedia; https://en.wikipedia.org/wiki/Salaf
[85] Mishkat
al-Masabih 141, Book 1, Hadith 134: (وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ
وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلَّ
بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ)
[86] قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ (162) (الأنعام 6)
[87] فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ (7) وَمَن يَعْمَلْ
مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ (8) (الزلزلة 100)
[88] وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ
فَانتَهُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (الحشر59: 7)
[89] Dalam
Bahasa Arab ditulis seperti berikut (أمراتكوند - حوض الحياة - الأسرار الهندية) yang boleh dicapai dokumen tersebut di
atas talian: أمراتكوند - حوض ماء الحياة : Free Download, Borrow, and Streaming :
Internet Archive: https://archive.org/details/20200329_20200329_1911/page/n11/mode/2up
[90]
Illuminationism ialah aliran falsafah Islam Zaman Pertengahan yang diasaskan
pada Abad ke-12 oleh Shahab al-Din Suhrawardi (1155 - 1191). Aliran ini adalah
gabungan fahaman Avicennisme dan falsafah Parsi purba, bersama-sama dengan
banyak idea inovatif baharu Suhrawardi sendiri. Dia sering digambarkan sebagai
dipengaruhi oleh Neo-Platonisme kerana dia mencuba sintesis idea Platonik,
Zoroaster dan Islam; lihat: Illuminationism
- By Movement / School - The Basics of Philosophy (philosophybasics.com)
[91] The
Hymn of the Pearl (juga Hymn of the Soul, Hymn of the Robe of Glory atau Hymn
of Judas Thomas the Apostle) ialah petikan Kisah Apokrif Thomas. Dalam
karya itu, yang asalnya ditulis dalam bahasa Syria, anak murid Jesus (apostle),
Thomas, menyanyikan hymn sambil berdoa untuk dirinya sendiri dan rakan-rakan
tahanan. Sebahagian sarjana percaya, hymn hero
itu mendahului Kisah (Acts), kerana ia hanya muncul dalam satu
manuskrip Syria, dan satu manuskrip Yunani Kisah Thomas. Pengarang Himne tidak
diketahui, walaupun terdapat kepercayaan bahawa ia dikarang oleh gnostik Syria
Bardaisan dari Edessa kerana beberapa persamaan antara kehidupannya dan hymn. Ia
dipercayai telah ditulis pada abad ke-2 atau mungkin abad ke-1, dan menunjukkan
pengaruh daripada epik rakyat heroik dari rantau ini. Lihat: Hymn of the Pearl -
Wikipedia.
[92] Dalam
fiksyen alegorinya, Shaykh al-Ishraq Suhrawardi menyampaikan pelbagai isu
mistik yang paling penting ialah cinta. Turut dimuatkan dalam teori cintanya
ialah konsep rasional. Agak menghairankan, bagi Suhrawardi cinta dalam dimensi
mistik pergi ke hati rasional. Idea panduannya ialah wira/hero risalah alegori
Suhrawardi adalah seorang musafir yang mencintai Tuhan, mencari jalan yang
betul kepada Ilahi. Cinta ini adalah untuk menjadi semacam emosi rohani dan
bukannya cinta yang ghairah. Lihat; Semiotics of
Love in Suhrawardi’s Allegorical Philosophy | Kouchnani | SOCRATES
(i-scholar.in).
[93]
AliranPemikiran Helenistik mendominasi dunia Greco-Rom dari c.300 SM hingga
pertengahan abad pertama SM, menjadikannya era kecemerlangan falsafah yang
hebat. Doktrin UtamaFalsafah ialah Stoicisme dan Epicureanisme, tetapi ini juga
zaman di mana aliran Scepticisme muncul sebagai gerakan falsafah. Isu utama
perdebatan ialah sifat dan asal usul dunia, cara untuk mencapai kebenaran dan
matlamat etika. Lihat: Hellenistic
philosophy - Routledge Encyclopedia of Philosophy.
[94] Tulisan
asal pada 24 Oktober 2022, Kajang, Selangor
[95] The Quranic Arabic
Corpus - Word by Word Grammar, Syntax and Morphology of the Holy Quran:
https://corpus.quran.com/.
[96] (يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا
أَعْمَالَهُمْ) al-zalzalah 99: 16
[97] (قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّىٰ يُصْدِرَ الرِّعَاءُ
وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ)
al-Qasas 89:23
[98] (قُلْ إِنْ تُخْفُوا مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ
تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ) Ali
Imran 3: 29; lihat juga (3:118; 11:5; 27:74; 28:69)
[99] (6:125; 4:90; 6:125; 7:43; 20:25)
[100] (9:14;
10:57)
[101] (4:90; 6:125; 7:43; 11:12;
26:13)
[102] (7:2;
7:43; 11:5; 15;47; 15:97)
[103] Hedonism
- Ethics Unwrapped (utexas.edu): https://ethicsunwrapped.utexas.edu/glossary/hedonism#:~:text=Hedonism%20is%20the%20belief%20that,like%20reading%20a%20good%20book.
[104] (3:119;
5:7; 8:43; 11:5; 31:23; 35:38; 39:7; 42:24; 57:6; 64:4; 67:13)
[105] (3:154; 100:10).
[106] (فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ
الَّتِي فِي الصُّدُورِ) al-Haj 22:46
[107] (وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ) Ali Imran 3:154
[108] (بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ وَلَا
يُظْلَمُونَ فَتِيلًا) al-Nisa 4:49
[110] (لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي
يُنْفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ) (2:264)
[111] Sunan
Abi Dawud 2201; In-book reference : Book 13, Hadith 27; English translation :
Book 12, Hadith 2195; Sunan Abi Dawud 2201 - Divorce (Kitab
Al-Talaq) - كتاب الطلاق - Sunnah.com - Sayings and Teachings of
Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم): https://sunnah.com/abudawud:2201
(قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الأَعْمَالُ
بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى).
[112] (إِنْ فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَا هُمْ
بِبَالِغِيهِ) al-Ghafir 40: 56
[113] Psychology
Perspectives - Simply Psychology: https://www.simplypsychology.org/perspective.html
[114] The Quranic Arabic
Corpus - Word by Word Grammar, Syntax and Morphology of the Holy Quran:
https://corpus.quran.com/
[115] Al-An’am
6: 164 (ۚ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا
عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ); lihat juga al-Mu’minun 23:62; Ghafir 40:17; al-Jathiyah
45:22.
[116] Ibrahim
14:51 لِيَجْزِيَ
اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ
الْحِسَابِ))
[117]
Al-Baqarah 2: 134 (تِلْكَ
أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا
تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ).
[118] Al-A’raf
7:188 (قُل لَّا
أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَاءَ
اللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ
الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ ۚ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ
وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ); lihat juga Yunus 10: 49; al-Ra’d 13:16.
[119]
Al-Furqan 25: 3 (وَلَا
يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا
حَيَاةً وَلَا نُشُورًا).
[120] Luqman
31:34 (وَمَا
تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ).
[121]
Al-Ankabut 29: 39 (وَعَادًا
وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ
لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا
مُسْتَبْصِرِينَ); lihat juga al-Naml
27:24. Al-Anfal 8:48 al-An’am 6:43.
[122] Al-Qasas
28:5 (قَالَ هَٰذَا
مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ)
[123] Al-‘Araf
7:200 (وَإِمَّا
يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۚ إِنَّهُ
سَمِيعٌ عَلِيمٌ); lihat juga Ghafir 40:
56; al-Nahl 16: 98; al-Fussilat 41:36.
[124] Sahih
Muslim 2658b; In-book reference: Book 46, Hadith 34; USC-MSA web (English)
reference: Book 33, Hadith 6423: Sahih Muslim 2658b - The Book of Destiny
- كتاب القدر - Sunnah.com - Sayings and Teachings of
Prophet Muhammad (صلى الله عليه و سلم): https://sunnah.com/muslim:2658b:
dalam penafsiran al-Rum 30:30,
(حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى
الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِـّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ كَمَا
تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ
جَدْعَاءَ. ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ):
(فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ
اللَّهِ)
[125] Al-Anfal
8:53 (ذَٰلِكَ
بِأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ
حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ
عَلِيمٌ).
No comments:
Post a Comment